Activity

Barranco de Icor.

Download

Trail photos

Photo ofBarranco de Icor. Photo ofBarranco de Icor. Photo ofBarranco de Icor.

Author

Trail stats

Distance
2.76 mi
Elevation gain
56 ft
Technical difficulty
Easy
Elevation loss
1,086 ft
Max elevation
1,153 ft
TrailRank 
53
Min elevation
114 ft
Trail type
One Way
Time
4 hours 18 minutes
Coordinates
951
Uploaded
June 18, 2018
Recorded
June 2018
Share

near Icor, Canarias (España)

Viewed 1209 times, downloaded 19 times

Trail photos

Photo ofBarranco de Icor. Photo ofBarranco de Icor. Photo ofBarranco de Icor.

Itinerary description

La siguiente descripción es meramente informativa y aunque intenta ser lo más precisa posible, no es una guía exacta del recorrido; las lluvias, desprendimientos, etc. pueden hacer que varíe el estado del acceso, descenso, salida y escapes. Cada cual realiza este tipo de actividades bajo su responsabilidad.

No olvidarse de llevar agua, algo de comida, protector solar y dejar siempre dicho a alguien a donde vamos y hora tope de llegada, para si llegada esa hora no damos señales de vida, que esta de la señal de alarma y aunque no debería de hacer falta, recordar que la basura que generamos nos la llevamos.

Aunque vamos acompañados, no está de más llevar una pequeña emisora encendida y puesta en el #canal77PMR (Canal 7, Subtono 7), nos puede ayudar a enlazar con otras emisoras en caso de que necesitemos pedir ayuda y no tengamos cobertura con el móvil.

El coche del final de barranco lo dejamos estacionado en las proximidades de una casa blanca que nos encontraremos pasado el vivero de mariscos de la carretera TF-622 en Las Eras, Actualmente están construyendo una carretera que sube a una futura instalación de placas solares, por lo que la zona de aparcamiento en un futuro puede sufrir variaciones.

Para acceder a la cabecera subimos por la carretera TF-622 hasta enlazar con la carretera vieja (TF-28) dode giraremos a la izquierda para avanzar sentido sur. Al llegar al caserío de Icor estacionaremos los vehículos en las proximidades del cacerío donde no molesten, no hay muchas zonas donde aparcar.
Nosotros aparcamos en el frente de la primera casa que nos encontramos a mano izquierda, justo delante de la subida a Azañada.

Después de equiparnos caminamos por la carretera vieja en dirección Santa Cruz hasta cruzar el puente, en ese punto nos desviaremos por una vereda que baja por el lateral izquierdo del barranco y al llegar al cauce giremos a la izquierda para seguir caminando hasta el primer destrepe.

Los saltos son los siguientes:
D1: 2 m.
R1: 40 m.
D2: 3 m.
D3: 2 m.
R2: 15 m.
R3: 60 m.
D4: 3 m.
R4: 6 m.

A partir de este punto solo nos queda bajar por el cauce, hasta pasar por debajo de un puente de nueva instalación donde treparemos por el lateral izquierdo para llegar a una pista de tierra sobre la que caminaremos hasta el punto donde dejamos aparcado el coche.


The following description is merely informative and although it tries to be as precise as possible, it is not an exact guide of the route; the rains, landslides, etc. they can vary the access, descent, exit and escape status. Each one carries out this type of activities under his responsibility.

Do not forget to bring water, some food, sunscreen and always tell someone where we are going and arrival time, if that time we do not give signs of life, this alarm signal and although it should not We need to remember that the garbage we generate is taken away.

Although we are accompanied, it does not hurt to bring a small station on and put on the # channel77PMR (Channel 7, Subtone 7), can help us link with other stations in case we need to ask for help and we do not have coverage with the phone.

The car at the end of the ravine we leave it parked in the vicinity of a white house that we will find after the seafood nursery of the TF-622 road in Las Eras, They are currently building a road that goes up to a future installation of solar panels, what the parking area in the future may suffer variations.

To access the head we go up the TF-622 road until we get to the old road (TF-28) where we turn left to go south. When arriving at the village of Icor we will park the vehicles in the vicinity of the hunt where they do not bother, there are not many areas to park.
We parked in front of the first house that we find on the left, just in front of the rise to Azañada.

After equipping, we walk along the old road in the direction of Santa Cruz until we cross the bridge, at that point we will turn off along a path that goes down the left side of the ravine and when we reach the channel we will turn left to continue walking until the first detour.

The jumps are the following:
D1: 2 m.
R1: 40 m.
D2: 3 m.
D3: 2 m
R2: 15 m
R3: 60 m.
D4: 3 m
R4: 6 m

From this point we only have to go down the riverbed, until we pass under a bridge of new installation where we will climb the left side to reach a dirt track on which we will walk to the point where we leave the car parked.


La description suivante est simplement informative et bien qu'elle essaie d'être aussi précise que possible, ce n'est pas un guide exact de la route; les pluies, les glissements de terrain, etc. ils peuvent faire varier l'accès, la descente, la sortie et le statut d'échappement. Chacun réalise ce type d'activités sous sa responsabilité.

Ne pas oublier d'apporter de l'eau, la nourriture, la crème solaire et laisser toujours dit à personne où nous allons et la limite de l'heure d'arrivée, si arrivée cette fois-ci, nous ne donnons pas des signes de vie, cette alarme de signal et bien qu'il ne devrait pas Nous devons nous rappeler que les déchets que nous générons sont enlevés.

Bien que nous soyons accompagnés, est plus à porter un petit allumé et placé à # canal77PMR (canal 7, Subtone 7) Station, vous pouvez nous aider à communiquer avec d'autres stations dans le cas où nous avons besoin d'aide et ne pas mobile de couverture.

La fin de la voiture du ravin nous laissons garé à proximité d'une maison blanche pour trouver passé, nous Nursery fruits de mer TF-622 à Las Eras, sont en train de construire une route jusqu'à une future installation de panneaux solaires, par ce que l'aire de stationnement à l'avenir peut subir des variations.

Pour accéder à la tête nous montons la route TF-622 jusqu'à l'ancienne route (TF-28) où nous tournons à gauche pour aller vers le sud. En arrivant au village d'Icor, nous garerons les véhicules à proximité de la zone de chasse où ils ne dérangent pas, il n'y a pas beaucoup de zones pour se garer.
Nous nous sommes garés devant la première maison que nous trouvons sur la gauche, juste en face de la montée à Azañada.

Après l'équipement, nous avons marché le long de l'ancienne route en direction de Santa Cruz jusqu'à ce que vous traversez le pont, à ce moment-là on tourne le long d'un chemin qui passe sur le côté gauche du ravin et d'atteindre les giremos gauche pour continuer à marcher jusqu'à ce que le premier canal de désescalade.

Les sauts sont les suivants:
D1: 2 m.
R1: 40 m.
D2: 3 m.
D3: 2 m
R2: 15 m
R3: 60 m.
D4: 3 m
R4: 6 m

De ce point, nous ne pouvons aller sur la piste, pour passer sous un pont où nouvelle installation va monter sur le côté gauche pour atteindre un chemin de terre sur lequel marcher jusqu'au point où nous avons garé la voiture.


Die folgende Beschreibung ist nur informativ und obwohl es versucht, so genau wie möglich zu sein, ist es keine genaue Anleitung der Route; Regen, Erdrutsche usw. Sie können den Zugangs-, Abstiegs-, Austritts- und Fluchtstatus variieren. Jeder führt diese Art von Aktivitäten unter seiner Verantwortung aus.

Vergessen Sie nicht, Wasser, etwas zu essen, Sonnencreme mitbringen und lassen immer jemand gesagt, wohin wir gehen und Frist der Ankunft, so dass, wenn der Ankunft dieses Mal, dass wir keine Anzeichen von Leben geben, dieses Signal Alarm und obwohl es sollte nicht Wir müssen uns daran erinnern, dass der Müll, den wir erzeugen, weggenommen wird.

Obwohl wir begleitet werden, ist nicht mehr eine kleine beleuchtet und auf Platz # canal77PMR (Kanal 7, Subtone 7) Station platziert tragen, können Sie uns mit anderen Stationen im Fall verbinden helfen wir brauchen Hilfe und keine Deckung Handys haben.

Das Auto Ende der Schlucht wir es verlassen, um in der Nähe eines weißen Hauses geparkt zu finden vergangen wir Meeresfrüchte TF-622 in Las Eras Kindergarten, bauen eine Straße zur Zeit bis zu einer zukünftigen Installation von Sonnenkollektoren, durch was der Parkplatz in der Zukunft unter Variationen leiden kann.

Um den Kopf zu erreichen, gehen wir die TF-622 hinauf bis zur alten Straße (TF-28), wo wir nach links abbiegen, um nach Süden zu fahren. Um das Dorf Ichor zu erreichen Fahrzeuge in der Nähe des cacerío parken, wo sich nicht die Mühe, es gibt nicht viele Orte zu parken.
Wir parkten vor dem ersten Haus, das wir auf der linken Seite vor dem Anstieg nach Azañada finden.

wir gingen entlang der alten Straße in Richtung Santa Cruz nach Ausrüstung, bis Sie die Brücke überqueren, an diesem Punkt wir entlang eines Pfades drehen, die die linke Seite der Schlucht verläuft nach unten und erreichen die giremos links bis zum ersten downclimbing Kanal zu Fuß zu halten.

Die Sprünge sind folgende:
D1: 2 m.
R1: 40 m.
D2: 3 m.
D3: 2 m
R2: 15 m
R3: 60 m.
D4: 3 m
R4: 6 m

Von diesem Punkt können wir nur die Piste gehen, unter einer Brücke zu gehen, wo neue Anlage wird die linke Seite klettert einen Feldweg zu erreichen, auf das bis zu dem Punkt zu gehen, wo wir das Auto geparkt.

Waypoints

PictographRisk Altitude 1,073 ft
Photo of1º Destrepe. Photo of1º Destrepe.

1º Destrepe.

Llegamos al primer destrepe, y tenemos varias opciones: 1º Destreparlo directamente (la más recomendada). 2º Poner un pasamanos y destreparlo. 3º Montar la cuerda en la primera chapa y rapelarlo.

PictographRisk Altitude 995 ft
Photo of1º Salto. Photo of1º Salto. Photo of1º Salto.

1º Salto.

Salto de 34 metros equipado con dos chapas con argolla. Aunque la reunión se puede mejorar colocándola en una posición más adecuada para la posterior recuperación, se puede usar sin problemas, no está en mal estado.

PictographRisk Altitude 0 ft
Photo of2º Destrepe.

2º Destrepe.

Pasamos por el lateral izquierdo del caos de rocas.

PictographRisk Altitude 768 ft
Photo of2º Salto. Photo of2º Salto.

2º Salto.

Salto de 15 m. Equipado con dos chapas con argollas.

PictographRisk Altitude 0 ft
Photo of3º Destrepe. Photo of3º Destrepe.

3º Destrepe.

Destrepe de 2 metros que se puede rapelar, tiene una chapa con argolla.

PictographRisk Altitude 714 ft
Photo of3º Salto. Photo of3º Salto. Photo of3º Salto.

3º Salto.

Salto de 56 m. Este es el mejor salto de todo el barranco, una pared limpia en la que se pueden apreciar distintas capas de suelos durante el descenso. Equipado con 2 chapas con argolla + 1 parabolt + 1 trozo de cadena de ferretería.

PictographRisk Altitude 668 ft
Photo of4º Destrepe .

4º Destrepe .

Pequeño y sencillo destrepe de 3 metros.

PictographRisk Altitude 553 ft
Photo of4º Salto. Photo of4º Salto.

4º Salto.

Salto de 6 m. Equipado con dos chapas con argolla. La chapa de la derecha necesita ser cambiada por el oxido.

PictographCar park Altitude 0 ft
Photo ofAparcamiento.

Aparcamiento.

Esta zona para aparcar es temporal, en la actualidad están ejecutando unas obras por la zona y puede ser que dentro de un tiempo no se pueda estacionar en este punto y haya que buscar otra zona proxima para dejar el coche.

PictographCar park Altitude 1,145 ft
Photo ofAparcamiento. Photo ofAparcamiento. Photo ofAparcamiento.

Aparcamiento.

Dejamos el vehículo estacionado en las inmediaciones del Caserío de Icor. Nosotros lo dejamos delante de la casa más próxima al barranco, pegado a la carretera general. Después de equiparnos tenemos que caminar unos metros por la carretera general hacia el barranco hasta cruzar el puente.

PictographIntersection Altitude 1,124 ft
Photo ofDesvío derecha.

Desvío derecha.

Abandonamos la carretera TF-28 por la vereda que desciende por la ladera izquierda del barranco. Una vez que lleguemos al cauce solo nos queda hacer un giro a la izquierda para seguir bajando hacia el primer destrepe.

Comments

    You can or this trail