Barranco de Los Martínez.
near La Medida, Canarias (España)
Viewed 1783 times, downloaded 22 times
Trail photos
Itinerary description
El coche que dejamos al final del barranco para después subir a recuperar los que se quedan en la cabeza lo dejamos estacionado en la Puntilla de las Salinas en la Calle Toninas en el núcleo costero Los Barrancos.
Para ir a la cabecera cogemos otra vez la autopista del sur cogiendo la siguiente salida y ascendemos a la carretera vieja por la TF- 617 sin desviarnos hasta llegar a la TF-28. En este punto giramos a la derecha y vamos a La Medida, una vez que llegamos al pueblo bajamos por la calle La Rabona, que pasa por el lateral de la iglesia, y aparcamos por la zona donde nos cruzamos con el camino real del sur.
Nos equipamos y seguimos las señales del sendero que hacen que giremos por el camino Resbala de Abajo y donde se acaba el camino y empieza una pista de tierra volvemos a girar a la izquierda para bajar por el lateral de la vivienda y las huertas hasta el fondo del barranco, al llegar al cauce solo nos queda seguir por el mismo hasta llegar al primer salto.
Muy recomendable llevar machete para la vegetación, el acceso hasta el primer salto y los recorridos entre los primeros saltos están tupidos y es un poco latoso el acceso.
Los saltos y destrepes son los siguientes:
R1: 7 m.
R2: 10 m.
R3: 5 m.
R4: 8 m.
R5: 10 m.
D1: 5 m.
Tobogán.
Tobogán.
D2: 2 m.
D3: 3 m.
D4: 3,5 m.
R6: 11 m.
R7: 10 m.
D5: 3 m.
D6: 3 m.
R8: 7 m.
D7: 3 m.
D8: 2,5 m.
R9: 6 m.
D9: 5 m.
R10: 8 m.
R11: 28 m.
D10: 2,5 m.
D11: 3 m.
D12: 2 m.
R12: 8 m.
D13: 5 m.
D14: 4 m.
R13: 18 m.
Al llegar a la piscina la bordeamos para llegar a la calle Toninas y seguir caminando hacia la zona donde dejamos antes aparcado el vehículo.
The following description is for information only and is not an accurate guide drop, rain, landslides, etc ... can be made to vary access, release and decrease. Each one carries out such activities under their responsibility.
The car left at the end of the gorge and then climb to retrieve those left behind in the head so we parked on the Sprig of Salinas Street dolphins in the coastal village The Canyons.
To go to the header again we take the southern highway taking the next exit and go up to the old road by the TF-617 without turning until you reach the TF-28. At this point we turn right and go to the measure, once we got the people down the street truant, which passes through the side of the church, and parked in the area where we passed the royal road to the south.
We equip and follow the trail signs that make the path we turn to Slide Down and where the road ends and a dirt track begins back to turn left to go down the side of the house and gardens to the bottom the ravine, to get to bed we can only follow the same until the first jump.
Highly recommended for vegetation machete out, access to the first jump and travels between the first jumps are dense and a bit annoying access.
Jumps and down climbing are:
R1: 7 m.
R2: 10 m.
R3: 5 m.
R4: 8 m.
R5: 10 m.
D1: 5 m.
Tobogán.
Tobogán.
D2: 2 m.
D3: 3 m.
D4: 3,5 m.
R6: 11 m.
R7: 10 m.
D5: 3 m.
D6: 3 m.
R8: 7 m.
D7: 3 m.
D8: 2,5 m.
R9: 6 m.
D9: 5 m.
R10: 8 m.
R11: 28 m.
D10: 2,5 m.
D11: 3 m.
D12: 2 m.
R12: 8 m.
D13: 5 m.
D14: 4 m.
R13: 18 m. .
Upon arriving at the pool bordered to reach Toninas Street and keep walking towards the area where we parked the car before.
La description qui suit est pour information seulement et ne constitue pas une goutte de guidage précis, la pluie, les glissements de terrain, etc ... peut être fait varier l'accès, la libération et la diminution. Chacun réalise de telles activités relevant de leur responsabilité.
La voiture a quitté à la fin de la gorge puis grimper pour récupérer ceux qui restent dans la tête donc nous nous sommes garés sur le Brin de dauphins Salinas rue dans le village côtier The Canyons.
Pour aller à l'en-tête de plus, nous prenons l'autoroute du sud de prendre la prochaine sortie et aller jusqu'à l'ancienne route de la TF-617 sans tourner jusqu'à ce que vous atteignez la TF-28. À ce stade, nous tournons à droite et aller à la mesure, une fois que nous avons eu les gens vers le bas l'école buissonnière de la rue, qui passe par le côté de l'église, et garé dans la zone où nous passâmes la voie royale vers le sud.
Nous équipons et suivez les panneaux des sentiers qui font le chemin nous nous tournons vers glisser vers le bas et où les extrémités de la route et un chemin de terre commence arrière de tourner à gauche pour aller sur le côté de la maison et les jardins au fond le ravin, pour obtenir au lit on ne peut que suivre le même jusqu'à ce que le premier saut.
Fortement recommandé pour la végétation machette, l'accès au premier saut et se déplace entre les premiers sauts sont denses et un accès peu gênant.
Sauts et descendant sont:
R1: 7 m.
R2: 10 m.
R3: 5 m.
R4: 8 m.
R5: 10 m.
D1: 5 m.
Tobogán.
Tobogán.
D2: 2 m.
D3: 3 m.
D4: 3,5 m.
R6: 11 m.
R7: 10 m.
D5: 3 m.
D6: 3 m.
R8: 7 m.
D7: 3 m.
D8: 2,5 m.
R9: 6 m.
D9: 5 m.
R10: 8 m.
R11: 28 m.
D10: 2,5 m.
D11: 3 m.
D12: 2 m.
R12: 8 m.
D13: 5 m.
D14: 4 m.
R13: 18 m.
En arrivant à la piscine bordée d'atteindre Toninas Street et continuer à marcher vers la zone où nous avons garé la voiture devant.
Die folgende Beschreibung ist nur zur Information und ist nicht eine genaue Anleitung tropfen, regen, Erdrutsche, etc ... werden können, um den Zugang, Ausgabe und der Senkung variieren. Jeder führt diese Aktivitäten in ihrem Zuständigkeitsbereich.
Das Auto am Ende der Schlucht links und dann klettern, um diejenigen, die hinter in den Kopf nach links auf dem Zweig Salinas Straße Delfine in dem Küstendorf The Canyons so parkten wir abzurufen.
Um an den Header gehen wieder nehmen wir die Südautobahn nehmen die nächste Ausfahrt und gehen bis zu der alten Straße von der TF-617, ohne sich, bis Sie die TF-28 zu erreichen. An dieser Stelle biegen wir rechts ab und gehen Sie zu der Maßnahme, einmal haben wir die Leute auf der Straße schwänzen, die durch die Seite der Kirche spielt und in dem Bereich geparkt, wo wir die königliche Straße nach Süden geleitet.
Wir rüsten und folgen Sie der Beschilderung der Wanderwege, die den Weg zu machen biegen wir nach unten rutschen und wo die Straße endet und einen Feldweg beginnt zurück zu biegen Sie links ab auf den Grund zu gehen, an der Seite des Hauses und Gärten die Schlucht, um ins Bett zu bekommen wir nur das gleiche zu folgen bis zum ersten Sprung.
Sehr empfehlenswert für die Vegetation Machete aus, Zugang zu dem ersten Sprung empfohlen und fährt zwischen die ersten Sprünge sind dicht und ein bisschen nervig Zugang.
Sprünge und runter klettern, sind:
R1: 7 m.
R2: 10 m.
R3: 5 m.
R4: 8 m.
R5: 10 m.
D1: 5 m.
Tobogán.
Tobogán.
D2: 2 m.
D3: 3 m.
D4: 3,5 m.
R6: 11 m.
R7: 10 m.
D5: 3 m.
D6: 3 m.
R8: 7 m.
D7: 3 m.
D8: 2,5 m.
R9: 6 m.
D9: 5 m.
R10: 8 m.
R11: 28 m.
D10: 2,5 m.
D11: 3 m.
D12: 2 m.
R12: 8 m.
D13: 5 m.
D14: 4 m.
R13: 18 m.
Nach am Pool grenzt an Toninas Straße zu erreichen und gehen in Richtung der Bereich, in dem wir das Auto geparkt vor der Ankunft.
Waypoints
13º Salto.
Salto de 18m. una chapa con argolla, la otra chapa la robaron el salto más bonito de todo el barranco.
1º Destrepe.
destrepe por la derecha del cauce, si queremos lo podemos rapelar desde un puente de roca que hay en la pared de la izquierda, nosotros lo destrepamos.
1º Salto.
Salto de 7 m. una chapa con cordino, a unos dos metros por encima hay otras dos chapas desde las que cuesta recuperar la cuerda por el rozamiento con la piedra.
8º Salto.
Salto de 7 m. una chapa con cordino, la otra chapa la robaron. se puede destrepar por la derecha.
9º Destrepe (hay dos parabolt a la izquierda mejor no usar)
Destrepe por la derecha de la roca en la que solo hay don parabolt, las chapas no están y en este caso creo que es por seguridad, la roca donde estaba la instalación esta muy agrietada.
Aparcamiento de final de barranco.
Zona donde dejamos estacionado el vehículo de final de barranco. Foto 213
Desvío a la derecha para seguir bajando.
Nos desviamos a la derecha para bordear el salto sin equipar que tenemos delante de nosotros, pasamos por unos matos estrechos y al llegar a la pared de la ladera vemos una senda que baja por el lateral a nuestra izquierda.
Desvío izquierda.
Desvío a la izquierda por el camino Resbala de Abajo siguiendo la señal de Camino Real del Sur.
Desvío izquierda.
Nos desviamos por el lateral de la vivienda y a los pocos metros seguimos bajando por el lateral del muro de las huertas hacia el cauce del barranco.
Piscina.
En este punto salimos del cauce del barrnaco y bordeando la piscina nos dirigimos a la calle Toninas, al llegar a dicha calle giramos a la derecha y seguimos caminando hasta donde dejamos anteriormente aparcado el vehículo,
You can add a comment or review this trail
Comments