Activity

Barranco El Muerto.

Download

Trail photos

Photo ofBarranco El Muerto. Photo ofBarranco El Muerto. Photo ofBarranco El Muerto.

Author

Trail stats

Distance
1.3 mi
Elevation gain
344 ft
Technical difficulty
Easy
Elevation loss
344 ft
Max elevation
421 ft
TrailRank 
48
Min elevation
54 ft
Trail type
Loop
Time
2 hours 28 minutes
Coordinates
738
Uploaded
February 15, 2022
Recorded
October 2019
Share

near Santa María del Mar, Canarias (España)

Viewed 528 times, downloaded 14 times

Trail photos

Photo ofBarranco El Muerto. Photo ofBarranco El Muerto. Photo ofBarranco El Muerto.

Itinerary description

La siguiente descripción es meramente informativa y aunque intenta ser lo más precisa posible, no es una guía exacta del recorrido; las lluvias, desprendimientos, etc. pueden hacer que varíe el estado del acceso, descenso, salida y escapes. Cada cual realiza este tipo de actividades bajo su responsabilidad.

No olvidarse de llevar material para reequipar, agua, algo de comida, protector solar y dejar siempre dicho a alguien a donde vamos y hora tope de llegada, para si llegada esa hora no damos señales de vida, que esta de la señal de alarma y aunque no debería de hacer falta, recordar que la basura que generamos nos la llevamos.

Aunque vamos acompañados, no está de más llevar una pequeña emisora encendida y puesta en el #canal77PMR (Canal 7, Subtono 7), nos puede ayudar a enlazar con otras emisoras en caso de que necesitemos pedir ayuda y no tengamos cobertura con el móvil.

Una ventaja que tiene este barranco es que es circular, por lo que nos despreocuparemos de la logística de los coches del inicio y final de barranco

Para acceder hasta la cabecera solo tendremos que caminar por un camino de tierra durante unos 500 m hasta llegar al cauce del barranco el Muerto. En este punto solo nos deberemos bajar por el cauce hasta encontrar la primera reunión.

Este barranco se puede hacer tanto seco como con agua, en esta ocasión lo descendimos seco.

Nos pondremos los equipos en el punto donde el sendero cruza el cauce e iniciaremos el descenso del barranco.

Los rápeles son los siguientes:

R1: 12 m.
R2: 10 m.
Pasamanos 4 m. + R3: 22 m.
R4: 12 m.
Destrepe (se supone que hay una reunión pero nosotros no la vimos)
Pasamanos 6 m. + R5: 25 m.

Para regresar a los coches una vez finalizado el descenso, y siguiendo las indicaciones dadas en otras páginas, nosotros subimos por las escaleras que utilizan los que viven en la playa, está bien señalizado con mojones y marcas de pintura blanca, de todos modos en el track estan los puntos con las indicaciones de donde debemos girar a derecha o izquierda para regresar al punto de inicio.


The following description is merely informative and although it tries to be as precise as possible, it is not an exact guide to the route; rain, landslides, etc. can cause the state of access, descent, exit, and escapes to vary. Each one carries out this type of activity under his responsibility.

Do not forget to bring re-equipping material, water, some food, sunscreen and always tell someone where you are going and the final arrival time, so if that time arrives we do not show signs of life, that this is the alarm signal and although it should not be necessary, remember that the garbage we generate we take with us.

Although we are accompanied, it does not hurt to have a small station on and set to #canal77PMR (Channel 7, Subtone 7), it can help us link up with other stations in case we need to ask for help and we do not have mobile coverage.

One advantage that this ravine has is that it is circular, so we will not worry about the logistics of the cars at the beginning and end of the ravine.

To access the head we will only have to walk along a dirt road for about 500 m until we reach the bed of the El Muerto ravine. At this point we only have to go down the channel until we find the first meeting.

This ravine can be done both dry and with water, this time we descended it dry.

We will put on our equipment at the point where the path crosses the riverbed and we will begin the descent of the ravine.

The rappels are the following:

R1: 12m.
R2: 10m.
Handrail 4 m. + R3: 22m.
R4: 12m.
Climb down (there is supposed to be a meeting but we didn't see it)
Handrail 6 m. + R5: 25m.

To return to the cars once the descent is finished, and following the indications given on other pages, we go up the stairs used by those who live on the beach, it is well marked with milestones and white paint marks, anyway in the track are the points with the indications of where we must turn to the right or left to return to the starting point.

La description suivante est purement informative et bien qu'elle essaie d'être aussi précise que possible, ce n'est pas un guide exact de l'itinéraire ; pluie, glissements de terrain, etc. peut faire varier l'état d'accès, de descente, de sortie et d'évacuation. Chacun exerce ce type d'activité sous sa propre responsabilité.

N'oubliez pas d'apporter du matériel de rééquipement, de l'eau, de la nourriture, de la crème solaire et dites toujours à quelqu'un où vous allez et l'heure d'arrivée finale, donc si cette heure arrive nous ne montrons pas de signes de vie, que c'est le signal d'alarme et bien que cela ne soit pas nécessaire, rappelez-vous que les déchets que nous générons sont emportés avec nous.

Bien que nous soyons accompagnés, cela ne fait pas de mal d'avoir une petite station allumée et réglée sur #canal77PMR (Channel 7, Subtone 7), cela peut nous aider à nous connecter avec d'autres stations au cas où nous aurions besoin de demander de l'aide et nous n'avons pas couverture mobile.

L'un des avantages de ce ravin est qu'il est circulaire, nous n'allons donc pas nous soucier de la logistique des voitures au début et à la fin du ravin.

Pour accéder à la tête, nous n'aurons qu'à marcher le long d'un chemin de terre sur environ 500 m jusqu'à atteindre le lit du ravin El Muerto. À ce stade, nous n'avons qu'à descendre le canal jusqu'à ce que nous trouvions la première réunion.

Ce ravin peut être fait à sec et avec de l'eau, cette fois nous l'avons descendu à sec.

Nous mettrons notre équipement au point où le sentier traverse le lit de la rivière et nous commencerons la descente du ravin.

Les rappels sont les suivants :

R1 : 12m.
R2 : 10m.
Main courante 4 m. + R3 : 22m.
R4 : 12m.
Descendez (il doit y avoir une réunion mais nous ne l'avons pas vue)
Main courante 6 m. + R5 : 25m.

Pour revenir aux voitures une fois la descente terminée, et en suivant les indications données sur d'autres pages, nous montons les escaliers utilisés par ceux qui habitent sur la plage, c'est bien marqué avec des jalons et des marques de peinture blanche, de toute façon dans la piste sont les points avec les indications d'où nous devons tourner à droite ou à gauche pour revenir au point de départ.


Die folgende Beschreibung ist nur informativ und obwohl sie versucht, so genau wie möglich zu sein, ist sie kein exakter Wegweiser; Regen, Erdrutsche usw. können dazu führen, dass der Zustand des Zugangs, des Abstiegs, des Ausgangs und der Fluchten variiert. Jeder führt diese Art von Tätigkeit in eigener Verantwortung aus.

Vergessen Sie nicht, Ausrüstungsmaterial, Wasser, etwas Essen und Sonnencreme mitzubringen und teilen Sie immer jemandem mit, wohin Sie gehen und wann die endgültige Ankunftszeit ist. Wenn diese Zeit eintrifft, zeigen wir keine Lebenszeichen, dass dies das Alarmsignal ist und Obwohl es nicht notwendig sein sollte, denken Sie daran, dass wir den Müll, den wir erzeugen, mitnehmen.

Obwohl wir begleitet werden, schadet es nicht, eine kleine Station eingeschaltet und auf #canal77PMR (Kanal 7, Unterton 7) eingestellt zu haben, es kann uns helfen, uns mit anderen Stationen zu verbinden, falls wir um Hilfe bitten müssen und keine haben Mobilfunkabdeckung.

Ein Vorteil dieser Schlucht ist, dass sie kreisförmig ist, sodass wir uns um die Logistik der Autos am Anfang und am Ende der Schlucht keine Gedanken machen müssen.

Um zum Kopf zu gelangen, müssen wir nur etwa 500 m auf einem unbefestigten Weg gehen, bis wir das Bett der El Muerto-Schlucht erreichen. An diesem Punkt müssen wir nur den Kanal hinuntergehen, bis wir das erste Treffen finden.

Diese Schlucht kann sowohl trocken als auch mit Wasser befahren werden, diesmal sind wir trocken abgestiegen.

An der Stelle, an der der Weg das Flussbett kreuzt, legen wir unsere Ausrüstung an und beginnen mit dem Abstieg in die Schlucht.

Die Abseilstellen sind folgende:

R1: 12m.
R2: 10m.
Handlauf 4m. + R3: 22m.
R4: 12m.
Runter klettern (es soll ein Treffen geben, aber wir haben es nicht gesehen)
Handlauf 6 m. + R5: 25m.

Um zu den Autos zurückzukehren, sobald der Abstieg beendet ist, und den Anweisungen auf anderen Seiten folgend, gehen wir die Treppe hinauf, die von den Strandbewohnern benutzt wird, sie ist gut markiert mit Meilensteinen und weißen Farbmarkierungen, jedenfalls auf der Strecke die Punkte mit den Hinweisen, wo wir nach rechts oder links abbiegen müssen, um zum Ausgangspunkt zurückzukehren.

Waypoints

PictographRisk Altitude 118 ft
Photo ofR5. Photo ofR5. Photo ofR5.

R5.

Rapel de 25 m. Pasamanos compuesto de dos chapas con argolla. Reunión compuesta de dos chapas con doble argolla + chapa de escalada. Al llegar a una repisa ubicada a unos dos metros sobre el agua, saldremos por nuestra derecha,

PictographIntersection Altitude 63 ft
Photo ofCamino entre casas. Photo ofCamino entre casas. Photo ofCamino entre casas.

Camino entre casas.

Empezaremos a subir por la escalera de cemento que hay entre "las casas"

PictographIntersection Altitude 105 ft
Photo ofDerecha.

Derecha.

Giraremos a la derecha y seguiremos subiendo por los escalones de cemento y de piedra.

PictographIntersection Altitude 328 ft
Photo ofIzquierda.

Izquierda.

Abandonaremos la vereda por la que subimos por el camino de tierra de la izquierda que no conducirá hacia la calle Nisamar.

PictographIntersection Altitude 314 ft
Photo ofDerecha.

Derecha.

Al llegar a la calle Nisamar giraremos a la derecha para subir rodeando el IES María Rosa Alonso.

PictographIntersection Altitude 365 ft
Photo ofDerecha.

Derecha.

Giraremos a la derecha para subir por la Avenida Luis Celso García Guadalupe hasta el punto donde dejamos estacionado el vehículo.

PictographIntersection Altitude 417 ft
Photo ofDerecha. Photo ofDerecha.

Derecha.

Nos desviaremos por el camino de tierra de la derecha, el cual nos llevará en dirección a Santa Cruz.

PictographIntersection Altitude 365 ft
Photo ofDe frente.

De frente.

Seguiremos de frente por el camino de tierra. Foto 005

PictographIntersection Altitude 339 ft
Photo ofDerecha.

Derecha.

Abandonaremos el sendero bajando por el cauce de la derecha.

PictographRisk Altitude 336 ft
Photo ofR1 Photo ofR1 Photo ofR1

R1

Rapel de 12 m. Reunión compuesta de dos chapas con cadena y argolla.

PictographRisk Altitude 0 ft

Destrepe.

Destreparemos con precaución.

PictographRisk Altitude 303 ft
Photo ofR2. Photo ofR2.

R2.

Rapel de 10 m. Reunión compuesta de dos parabolt con chupa.

PictographRisk Altitude 226 ft
Photo ofR3. Photo ofR3. Photo ofR3.

R3.

Rapel de 22m con pasamanos de 4 m. Pasamanos y reunión compuestas por cuatro chapas con argolla.

PictographRisk Altitude 183 ft
Photo ofR4. Photo ofR4. Photo ofR4.

R4.

Rapel de 12m Reunión compuesta de dos chapas con argolla. por debajo de la reunión y unos metros más atrás hay dos chapas de escalada que supongo que usarían para instalar un pasamanos.

PictographRisk Altitude 130 ft
Photo ofDestrepe.

Destrepe.

En teoría hay una instalación para rapelar, nosotros por mas que la buscamos no la encontramos y destrepamos hasta el R5

PictographCar park Altitude 0 ft
Photo ofCoche.

Coche.

Zona donde dejaremos estacionado el vehículo.

Comments

    You can or this trail