Barranco El Rosario o El Campanario.
near El Puerto, Canarias (España)
Viewed 2098 times, downloaded 36 times
Trail photos
Itinerary description
La siguiente descripción es meramente informativa y no es una guía exacta del descenso, las lluvias, desprendimientos, etc... pueden hacer que varíe el acceso, la salida y el descenso. Cada cual realiza este tipo de actividades bajo su responsabilidad.
El coche del final del barranco lo dejamos aparcado el el poblado marinero de El Varadero, en la costa de Barranco Hondo, en la explanada de tierra de la izquierda. El coche de la cabecera lo dejamos aparcado en una pequeña explanada de tierra al lado del puente que cruza la TF-5 a la altura de la salida de Tabaiba.
Cogemos los equipos y nos dirigimos hacia el puente que cruza la autopista, cruzamos el puente y a la altura de la vía paralela a la autopista nos desviamos a la izquierda, a los pocos metros subimos pegado a la zona superior de la ladera del primer barranco que nos encontramos a nuestra derecha.
Llegamos a un punto donde el barranco se bifurca y el cauce disminuye de altura, aquí cruzamos hacia el cauce de la izquierda y buscaremos la primera reunión al lado izquierdo, escondida detrás de una piedra, está un poco alta.
Desde este punto solo queda seguir en cauce sin desviarnos hasta El Varadero.
Los saltos son los siguientes:
R1: 9 m.
R2: 15 m.
Pasamanos de cuerda: 5 m.
R3: 11 m.
R4: 12 m.
R5: 11 m.
R6: 11 m.
R7: 19 m.
Al acabar el descenso abandonamos el cauce por el pasillo que vemos entre dos casas a nuestra derecha, al llegar a la bifurcación giramos a la derecha y a los pocos metros giramos hacia la izquierda para llegar a la explanada donde dejamos estacionado el coche de final de barranco.
The following description is for information only and is not an accurate guide drop, rain, landslides, etc ... can be made to vary access, release and decrease. Each one carries out such activities under their responsibility.
The end of the ravine car parked we left the fishing village of El Varadero on the coast of Barranco Hondo, on the esplanade of land on the left. The car of the head we left parked on a small patch of dirt next to the bridge over the TF-5 at the height of the output Tabaiba.
We take the equipment and headed to the bridge crossing the highway, cross the bridge and up the road parallel to the highway we turn to the left, a few meters got stuck at the top of the slope of the first ravine we find to our right.
We reached a point where the ravine splits and the channel height decreases, here we cross the channel to the left and look for the first meeting to the left, hidden behind a rock, is a little high.
From this point there is only stay in bed without turning to the Varadero.
The jumps are:
R1: 9 m.
R2: 15 m.
Rope handrails: 5 m.
R3: 11 m.
R4: 12 m.
R5: 11 m.
R6: 11 m.
R7: 19 m.
At the end of the descent left the bed down the hall we see between two houses on our right, arriving at the junction turn right and after a few meters turn left to reach the esplanade where we parked the car end of ravine .
La description qui suit est pour information seulement et ne constitue pas une goutte de guidage précis, la pluie, les glissements de terrain, etc ... peut être fait varier l'accès, la libération et la diminution. Chacun réalise de telles activités relevant de leur responsabilité.
La fin de la voiture garée ravin nous avons quitté le village de pêcheurs d'El Varadero sur la côte de Barranco Hondo, sur l'esplanade de terre sur la gauche. La voiture de la tête nous stationné sur un petit lopin de terre à côté du pont sur la TF-5 à la hauteur de la sortie Tabaiba.
Nous prenons l'équipement et dirigés vers le pont traversant la route, traverser le pont et la route parallèle à l'autoroute nous nous tournons vers la gauche, à quelques mètres sommes restés coincés dans le haut de la pente de la première ravin nous trouvons à notre droite.
Nous avons atteint un point où le ravin sépare et la hauteur du canal diminue, ici, nous traversons le canal vers la gauche et regarde pour la première réunion de la gauche, caché derrière un rocher, est un peu élevé.
De ce point, il est rester uniquement dans lit sans se tournant vers le Varadero.
Les sauts sont:
R1: 9 m.
R2: 15 m.
Rampes de corde: 5 m.
R3: 11 m.
R4: 12 m.
R5: 11 m.
R6: 11 m.
R7: 19 m.
À la fin de la descente à gauche du lit dans le couloir nous voyons entre deux maisons sur notre droite, en arrivant à la jonction tourner à droite et après quelques mètres, tourner à gauche pour rejoindre l'esplanade où nous avons garé la fin de la voiture du ravin .
Die folgende Beschreibung ist nur zur Information und ist nicht eine genaue Anleitung tropfen, regen, Erdrutsche, etc ... werden können, um den Zugang, Ausgabe und der Senkung variieren. Jeder führt diese Aktivitäten in ihrem Zuständigkeitsbereich.
Das Ende der Schlucht Auto geparkt verließen wir das Fischerdorf El Varadero an der Küste von Barranco Hondo, auf der Esplanade des Grundstücks, auf der linken Seite. Das Auto der Kopf wir links auf einen kleinen Patch von Schmutz neben der Brücke über die TF-5 auf der Höhe des Ausgangs Tabaiba geparkt.
Wir nehmen uns die Ausrüstung und ging nach der Brücke über die Autobahn, über die Brücke und die Straße parallel zur Autobahn biegen wir nach links, wurde wenige Meter an der Spitze der Steigung der ersten Schlucht stecken finden wir zu unserer Rechten.
Wir erreichten einen Punkt, wo die Schlucht teilt und die Kanalhöhe abnimmt, hier überqueren wir den Kanal auf der linken Seite und suchen Sie nach dem ersten Treffen auf der linken Seite, hinter einem Felsen versteckt, ist ein wenig hoch.
Von diesem Punkt gibt es nur im Bett zu bleiben, ohne sich auf die Varadero.
Die Sprünge sind:
R1: 9 m.
R2: 15 m.
Seil-Geländern: 5 m.
R3: 11 m.
R4: 12 m.
R5: 11 m.
R6: 11 m.
R7: 19 m.
Am Ende der Abfahrt links das Bett auf dem Flur sehen wir zwischen zwei Häusern zu unserer Rechten, Ankunft an der Kreuzung biegen Sie rechts ab und nach wenigen Metern biegen Sie links ab auf die Esplanade, wo wir das Auto geparkt Ende Schlucht zu erreichen .
El coche del final del barranco lo dejamos aparcado el el poblado marinero de El Varadero, en la costa de Barranco Hondo, en la explanada de tierra de la izquierda. El coche de la cabecera lo dejamos aparcado en una pequeña explanada de tierra al lado del puente que cruza la TF-5 a la altura de la salida de Tabaiba.
Cogemos los equipos y nos dirigimos hacia el puente que cruza la autopista, cruzamos el puente y a la altura de la vía paralela a la autopista nos desviamos a la izquierda, a los pocos metros subimos pegado a la zona superior de la ladera del primer barranco que nos encontramos a nuestra derecha.
Llegamos a un punto donde el barranco se bifurca y el cauce disminuye de altura, aquí cruzamos hacia el cauce de la izquierda y buscaremos la primera reunión al lado izquierdo, escondida detrás de una piedra, está un poco alta.
Desde este punto solo queda seguir en cauce sin desviarnos hasta El Varadero.
Los saltos son los siguientes:
R1: 9 m.
R2: 15 m.
Pasamanos de cuerda: 5 m.
R3: 11 m.
R4: 12 m.
R5: 11 m.
R6: 11 m.
R7: 19 m.
Al acabar el descenso abandonamos el cauce por el pasillo que vemos entre dos casas a nuestra derecha, al llegar a la bifurcación giramos a la derecha y a los pocos metros giramos hacia la izquierda para llegar a la explanada donde dejamos estacionado el coche de final de barranco.
The following description is for information only and is not an accurate guide drop, rain, landslides, etc ... can be made to vary access, release and decrease. Each one carries out such activities under their responsibility.
The end of the ravine car parked we left the fishing village of El Varadero on the coast of Barranco Hondo, on the esplanade of land on the left. The car of the head we left parked on a small patch of dirt next to the bridge over the TF-5 at the height of the output Tabaiba.
We take the equipment and headed to the bridge crossing the highway, cross the bridge and up the road parallel to the highway we turn to the left, a few meters got stuck at the top of the slope of the first ravine we find to our right.
We reached a point where the ravine splits and the channel height decreases, here we cross the channel to the left and look for the first meeting to the left, hidden behind a rock, is a little high.
From this point there is only stay in bed without turning to the Varadero.
The jumps are:
R1: 9 m.
R2: 15 m.
Rope handrails: 5 m.
R3: 11 m.
R4: 12 m.
R5: 11 m.
R6: 11 m.
R7: 19 m.
At the end of the descent left the bed down the hall we see between two houses on our right, arriving at the junction turn right and after a few meters turn left to reach the esplanade where we parked the car end of ravine .
La description qui suit est pour information seulement et ne constitue pas une goutte de guidage précis, la pluie, les glissements de terrain, etc ... peut être fait varier l'accès, la libération et la diminution. Chacun réalise de telles activités relevant de leur responsabilité.
La fin de la voiture garée ravin nous avons quitté le village de pêcheurs d'El Varadero sur la côte de Barranco Hondo, sur l'esplanade de terre sur la gauche. La voiture de la tête nous stationné sur un petit lopin de terre à côté du pont sur la TF-5 à la hauteur de la sortie Tabaiba.
Nous prenons l'équipement et dirigés vers le pont traversant la route, traverser le pont et la route parallèle à l'autoroute nous nous tournons vers la gauche, à quelques mètres sommes restés coincés dans le haut de la pente de la première ravin nous trouvons à notre droite.
Nous avons atteint un point où le ravin sépare et la hauteur du canal diminue, ici, nous traversons le canal vers la gauche et regarde pour la première réunion de la gauche, caché derrière un rocher, est un peu élevé.
De ce point, il est rester uniquement dans lit sans se tournant vers le Varadero.
Les sauts sont:
R1: 9 m.
R2: 15 m.
Rampes de corde: 5 m.
R3: 11 m.
R4: 12 m.
R5: 11 m.
R6: 11 m.
R7: 19 m.
À la fin de la descente à gauche du lit dans le couloir nous voyons entre deux maisons sur notre droite, en arrivant à la jonction tourner à droite et après quelques mètres, tourner à gauche pour rejoindre l'esplanade où nous avons garé la fin de la voiture du ravin .
Die folgende Beschreibung ist nur zur Information und ist nicht eine genaue Anleitung tropfen, regen, Erdrutsche, etc ... werden können, um den Zugang, Ausgabe und der Senkung variieren. Jeder führt diese Aktivitäten in ihrem Zuständigkeitsbereich.
Das Ende der Schlucht Auto geparkt verließen wir das Fischerdorf El Varadero an der Küste von Barranco Hondo, auf der Esplanade des Grundstücks, auf der linken Seite. Das Auto der Kopf wir links auf einen kleinen Patch von Schmutz neben der Brücke über die TF-5 auf der Höhe des Ausgangs Tabaiba geparkt.
Wir nehmen uns die Ausrüstung und ging nach der Brücke über die Autobahn, über die Brücke und die Straße parallel zur Autobahn biegen wir nach links, wurde wenige Meter an der Spitze der Steigung der ersten Schlucht stecken finden wir zu unserer Rechten.
Wir erreichten einen Punkt, wo die Schlucht teilt und die Kanalhöhe abnimmt, hier überqueren wir den Kanal auf der linken Seite und suchen Sie nach dem ersten Treffen auf der linken Seite, hinter einem Felsen versteckt, ist ein wenig hoch.
Von diesem Punkt gibt es nur im Bett zu bleiben, ohne sich auf die Varadero.
Die Sprünge sind:
R1: 9 m.
R2: 15 m.
Seil-Geländern: 5 m.
R3: 11 m.
R4: 12 m.
R5: 11 m.
R6: 11 m.
R7: 19 m.
Am Ende der Abfahrt links das Bett auf dem Flur sehen wir zwischen zwei Häusern zu unserer Rechten, Ankunft an der Kreuzung biegen Sie rechts ab und nach wenigen Metern biegen Sie links ab auf die Esplanade, wo wir das Auto geparkt Ende Schlucht zu erreichen .
Waypoints
Car park
414 ft
Coche de cabecera.
Punto donde dejamos estacionado el coche del comienzo del barranco.
Cave
342 ft
Cueva
Pequeña cueva que nos encontramos a mano izquierda después del túnel que pasa por debajo de la autopista.
Intersection
57 ft
Desvío derecha.
Acabamos de recorrer el pequeño pasillo entre las dos casas y llegamos a la bifurcación donde giramos a la derecha para subir por las escaleras.
Intersection
436 ft
Desvío izquierda.
Aquí giramos a la izquierda para avanzar unos metros por la vía paralela a la autopista.
Intersection
53 ft
Por el pasillo entre las dos casas.
No bajamos hacia la playa, abandonamos la zona por el pasillo que hay entre las dos casas a mano derecha.
Tunnel
397 ft
Túnel.
Túnel por que pasamos para sortear la autopista TF-5, con la linterna del móvil es suficiente para cruzarlo.
Comments (2)
You can add a comment or review this trail
Hola!! Yo lo hice cuando el segundo rapel tenía agua y se me perdió un ocho y un mosqueton por esa zona, han visto algo???
Lamento decirte que no vimos nada, si había agua a saber en que parte de la poza está enterrado.