Activity

MONASTERIO SANTA ANA // VISITA BODEGA VIÑA ELENA

Download

Trail photos

Photo ofMONASTERIO SANTA ANA // VISITA BODEGA VIÑA ELENA Photo ofMONASTERIO SANTA ANA // VISITA BODEGA VIÑA ELENA Photo ofMONASTERIO SANTA ANA // VISITA BODEGA VIÑA ELENA

Author

Trail stats

Distance
102.36 mi
Elevation gain
4,560 ft
Technical difficulty
Easy
Elevation loss
4,560 ft
Max elevation
2,291 ft
TrailRank 
57 5
Min elevation
94 ft
Trail type
Loop
Moving time
3 hours 7 minutes
Time
10 hours 34 minutes
Coordinates
5599
Uploaded
February 11, 2023
Recorded
February 2023
  • Rating

  •   5 1 review
Share

near Murcia, Murcia (España)

Viewed 83 times, downloaded 0 times

Trail photos

Photo ofMONASTERIO SANTA ANA // VISITA BODEGA VIÑA ELENA Photo ofMONASTERIO SANTA ANA // VISITA BODEGA VIÑA ELENA Photo ofMONASTERIO SANTA ANA // VISITA BODEGA VIÑA ELENA

Itinerary description

RECORRIDO, FOTOS Y WAYPOINT COMENTADOS Y PANELES INFORMATIVOS COPIADOS PARA QUE DE ESTA FORMA SE PUEDA ANTICIPAR EL CONOCIMIENTO DE LOS LUGARES POR LOS QUE TRANSCURRE.

// ESTE TRACK APORTA INFORMACIONES Y DATOS PARA PREPARAR LA EXCURSIÓN, PERO ES RESPONSABILIDAD DE CADA USUARIO, SI LA REALIZA, TENER EN CUENTA SU CONDICIÓN FÍSICA Y TÉCNICA, ASÍ COMO PREVER TODO LO NECESARIO PARA SU EJECUCIÓN. //

EN ESTA OCASIÓN EL GRUPO J.J. AMPLIADO A PAREJAS E HIJOS, HEMOS CAMBIADO NUESTRAS HABITUALES RUTAS DE LOS JUEVES POR UN PEQUEÑO RECORRIDO POR EL MONASTERIO SANTA ANA Y UNA VISITA CON DEGUSTACIÓN INCLUIDA A LA BODEGA VIÑA ELENA.

PARA ELLO PARTIMOS EN COCHE DESDE MURCIA PARA DIRIGIRNOS AL MONASTERIO SANTA ANA Y TRAS ALGUNAS DUDAS GENERADAS POR GOOGLE MAPS, ALCANZAMOS NUESTRO PRIMER OBJETIVO.

DESDE EL APARCAMIENTO, EN UNA FRÍA MAÑANA, NOS DIRIGIMOS AL MONASTERIO.
VISITA AL MONASTERIO EN LA QUE NOS SIRVE DE CICERONE, NUESTRO COMPAÑERO JESÚS, CONOCEDOR DE ESTOS ENTORNOS POR SUS VISITAS COMO PROFESIONAL DE LA ONCE A LOS CENTROS DE LA LOCALIDAD.

NUESTRA INTENCIÓN ERA TAMBIÉN VISITAR EL HUERTO, EN CUYO INTERIOR SE ENCUENTRA LA CAPILLA DE LA SANTÍSIMA TRINIDAD, AUNQUE NOS INFORMAN QUE DESDE LA PANDEMIA PERMANECE CERRADO.

NUESTRA COMPAÑERA ANA NOS HABLA DE LAS EMPANADILLAS DE PATATA, ASÍ QUE NOS DIRIGIMOS POSTERIORMENTE A LA LOCALIDAD DE JUMILLA PARA DEGUSTAR Y HACER ACOPIO DE ESTAS CELEBRIDADES.

EN LA SALIDA DE JUMILLA, DE NUEVO NUESTRO CICERONE NOS DIRIGE HASTA EL CASÓN (MONUMENTO FUNERARIO TARDORROMANO DEL SIGLO V).

VOLVEMOS SOBRE NUESTROS PASOS PARA DIRIGIRNOS AHORA HASTA LA BODEGA VILLA ELENA SITUADA JUNTO A LA ANTIGUA N-344.

ALLÍ NOS RECIBE MARGI PARA ENSEÑARNOS LA BODEGA Y DESCUBRIRNOS LA HISTORIA DE LA FAMILIA PACHECO Y DE CADA UNO DE SUS MIEMBROS EN LAS DISTINTAS GENERACIONES, TERMINANDO CON ELENA, ACTUAL GERENTE DE LA BODEGA QUE LLEVA SU NOMBRE.

ANTES DE ENTRAR EN EL RESTAURANTE SITUADO EN LA CASA DE LOS ABUELOS, NOS MUESTRA EL LUGAR DONDE TUVO LUGAR EL INICIO DE LAS ACTUALES INSTALACIONES.

VISTAMOS POSTERIORMENTE EL LUGAR DONDE COMENZÓ SU ANDADURA EL ABUELO PACHECO, Y EN EL QUE PODEMOS OBSERVAR LOS GRANDES TONELES DE MADERA Y LOS DISTINTOS UTENSILIOS UTILIZADOS EN ESA ÉPOCA PARA LAS DISTINTAS LABORES DE LA VENDIMIA.

EL RESTAURANTE SE ENCUENTRA UBICADO EN LA CASA DE LOS ABUELOS RESTAURADA, PERO CONSERVANDO TODA LA ESENCIA DE LA VIVIENDA, DISTRIBUYENDO INCLUSO LAS DISTINTAS HABITACIONES, CON SUS CARACTERÍSTICOS NOMBRES, COMO PEQUEÑOS COMEDORES INDEPENDIENTES.

AQUÍ HEMOS PODIDO DESGUSTAR POR EL PRECIO DE 48 EUROS, EL DELICIOSO MENÚ RAÍCES CON MARIDAJE DE CUATROS VINOS MÁS EL VINO DULCE DE LA CASA.

INFORMACIÓN COMPLETA DE LA BODEGA EN:

// https://vinaelena.com/

// RECOMENDABLE VISITA //

Waypoints

PictographInformation point Altitude 2,206 ft
Photo ofPANEL INFORMATIVO: CONVENTO DE SANTA ANA

PANEL INFORMATIVO: CONVENTO DE SANTA ANA

CONVENTO DE SANTA ANA // El Convento fue fundado sobre una pequeña ermita construida a mediados del S.XV, bajo la advocación de Santa Ana. El 4 de agosto de 1573, Fray Miguel Cleques toma posesión de la ermita con una pequeña comunidad de frailes franciscanos, comenzando a edificar sobre la misma en primer lugar los dormitorios y el claustro. Su interior está plagado de imágenes y rincones milagreros, como el Cristo de la Reja, que desclavo su mano derecha y dio tres veces la bendición a la comunidad, o el Cristo de la Sangre, que la derramo de su costado al padre Mancebón. En 1613 el Marqués de Villena, muy devoto de Santa Ana, envió desde Italia 236 reliquias al convento, convirtiéndose en el tercero de España con el mayor número de reliquias autentificadas. Destaca la imagen del Stmo. Cristo Amarrado a la Columna, obra del escultor murciano Francisco Salzillo, y la de la Abuela Santa Ana.

PictographReligious site Altitude 2,217 ft
Photo ofEXTERIOR DEL MONASTERIO

EXTERIOR DEL MONASTERIO

EXTERIOR DEL MONASTERIO // El exterior del monasterio está dominado por las dos torres de ladrillo y la imagen de Santa Ana que se encuentra sobre la ventana principal entre ellas, y es una vista reconocible al instante para aquellos que conocen el campo alrededor de Jumilla. En el patio frente a la iglesia hay varias «estaciones de la Cruz« que constituyen un «Vía Crucis», con diseños hechos con cerámica valenciana. También son visibles otras decoraciones de cerámica, que representan a Santa Ana y dos ángeles. Un patio interior que da acceso a la iglesia también goza de magníficas vistas y es un lugar ideal para disfrutar de la sombra que proporcionan los árboles. // https://jumillaturismo.es/museos-de-jumilla/convento-franciscano-de-santa-ana/

PictographReligious site Altitude 2,225 ft
Photo ofALTAR MAYOR Y RETABLO DEL SIGLO XV SOBRE EL QUE SE ALZA UNA FIGURA DE LA ABUELA SANTA ANA

ALTAR MAYOR Y RETABLO DEL SIGLO XV SOBRE EL QUE SE ALZA UNA FIGURA DE LA ABUELA SANTA ANA

ALTAR MAYOR Y RETABLO DEL SIGLO XV SOBRE EL QUE SE ALZA UNA FIGURA DE LA ABUELA SANTA ANA // RETABLO DEL ALTAR MAYOR // El retablo del altar mayor está presidido por una imagen de la abuela Santa Ana del siglo XV. Contiene ocho tablas. En el ático, sobre la imagen del niño de Santa Ana, la Impresión de las Llagas de San Francisco. A la izquierda del que mira el retablo, San Juan Bautista y debajo de él, San Jerónimo en la cueva de Belén, de rodillas, con la piedra en la rodilla derecha. A la derecha del que mira, con el Cáliz y el escorpión saliendo del Cáliz y debajo el Doctor San Buenaventura en contemplación. En la predela hay dos tablas pintadas con motivo de la vida de Santa Ana, Natividad de la Santísima Virgen y Presentación de María niña al Templo. // https://www.regmurcia.com/servlet/s.Sl?sit=a,56,c,522,m,1075&r=CeAP-9572-R_758_DETALLE_REPORTAJES

PictographReligious site Altitude 2,225 ft
Photo ofEL CRISTO AMARRADO A LA COLUMNA SITUADO EN LA NAVE LATERAL

EL CRISTO AMARRADO A LA COLUMNA SITUADO EN LA NAVE LATERAL

EL CRISTO AMARRADO A LA COLUMNA // La figura del Cristo Amarrado a la Columna, tallada en madera de ciprés y que fue adquirida en 1755, es obra del maestro de la escultura religiosa, Francisco Salzillo. La talla es trasladada todos los años en procesión hasta el pueblo donde participa en las procesiones de Semana Santa, regresando al convento el segundo domingo de mayo en la Romería de Cristo Amarrado. // https://jumillaturismo.es/museos-de-jumilla/convento-franciscano-de-santa-ana/

PictographInformation point Altitude 2,218 ft
Photo ofCRISTO DE LA REJA // OBRA ANÓNIMA DEL SIGLO XVI, QUE EN EL PASADO FUE FUENTE DE GRAN DEVOCIÓN EN JUMILLA.

CRISTO DE LA REJA // OBRA ANÓNIMA DEL SIGLO XVI, QUE EN EL PASADO FUE FUENTE DE GRAN DEVOCIÓN EN JUMILLA.

CRISTO DE LA REJA // OBRA ANÓNIMA DEL SIGLO XVI, QUE EN EL PASADO FUE FUENTE DE GRAN DEVOCIÓN EN JUMILLA, QUE DESCLAVÓ SU MANO DERECHA Y DIO TRES VECES LA BENDICIÓN A LA COMUNIDAD. // El crucero está separado del resto de la nave por una pequeña reja y un Cristo Crucificado, denominado Cristo de la Reja del siglo XVII. La ubicación del Cristo está planificada para que los monjes puedan contemplarlo desde el coro cuando realizan sus oraciones mientras se lleva a cabo la ceremonia. // https://www.regmurcia.com/servlet/s.Sl?sit=a,56,c,522,m,1075&r=CeAP-9572-R_758_DETALLE_REPORTAJES

PictographInformation point Altitude 2,280 ft
Photo of1 - 2 - 3.- PANEL INFORMATIVO : MONTE DE SANTA ANA Nº 99 // PINO DE LA FUENTE DE LA JARRA Photo of1 - 2 - 3.- PANEL INFORMATIVO : MONTE DE SANTA ANA Nº 99 // PINO DE LA FUENTE DE LA JARRA Photo of1 - 2 - 3.- PANEL INFORMATIVO : MONTE DE SANTA ANA Nº 99 // PINO DE LA FUENTE DE LA JARRA

1 - 2 - 3.- PANEL INFORMATIVO : MONTE DE SANTA ANA Nº 99 // PINO DE LA FUENTE DE LA JARRA

PINO DE LA FUENTE DE LA JARRA // Al amparo del manantial de la Fuente de la Jarra han crecido desde antaño notables pinos, como el que tienes ante ti. Se trata de un pino carrasco (Pinus Halapensis) que mide 18 metros de altura. Es un árbol singular por su longevidad y valor histórico-social, ya que está ubicado en el entorno del Monasterio de Santa Ana, junto al cual crecía otro de similares características que se secó en el año 2010. Se encuentra incluido en el PGMOU DE Jumilla como árbol singular protegido. El pino carrasco es un árbol de sombra excepcional, típico en cortijos, fuentes y montes, donde ha servido tradicionalmente de resguardo de ganados, esparteros, segadores, aperos de labranza, etc. Es la especie menos longeva de los pinos murcianos, pudiendo llegar en condiciones naturales hasta los 200 años de edad. ¿QUÉ PODEMOS HACER POR LOS ÁRBOLES? No pisar bajo el árbol: las pisadas provocan la compactación del suelo y daño a las raíces. Estás ante un ser vivo muy longevo, por lo que su salud es delicada y cualquier alteración de sus raíces puede provocar grandes daños en el árbol. Mantener limpio el entorno. No recoger frutos, hojas o ramas del árbol. NO MARCAR, CORTAR O ESCRIBIR EN NINGUNA PARTE DEL ÁRBOL.

PictographTree Altitude 2,280 ft
Photo of1.-PINO DE LA FUENTE DE LA JARRA//2.- ACÍCULAS Y PIÑAS DEL PINO CARRASCO//3.- TRONCO//4.-PIÑAS ABIERTAS DEL PINO CARRASCO Photo of1.-PINO DE LA FUENTE DE LA JARRA//2.- ACÍCULAS Y PIÑAS DEL PINO CARRASCO//3.- TRONCO//4.-PIÑAS ABIERTAS DEL PINO CARRASCO Photo of1.-PINO DE LA FUENTE DE LA JARRA//2.- ACÍCULAS Y PIÑAS DEL PINO CARRASCO//3.- TRONCO//4.-PIÑAS ABIERTAS DEL PINO CARRASCO

1.-PINO DE LA FUENTE DE LA JARRA//2.- ACÍCULAS Y PIÑAS DEL PINO CARRASCO//3.- TRONCO//4.-PIÑAS ABIERTAS DEL PINO CARRASCO

PINO DE LA FUENTE DE LA JARRA // PINO CARRASCO // Se trata de una conífera que puede alcanzar hasta 20 metros de altura, de copa irregular y poco densa. La corteza es de color gris ceniza con muchos surcos de color pardo gris a pardo rojizo. Las hojas son acículas que aparecen en grupos de dos, de entre 6 y 15 cm de largo y de color verdiclaro. Las flores están dispuestas en pequeñitas piñas, y las femeninas se hacen leñosas al madurar formándose las conocidas "piñas", que son los falsos frutos del árbol. Florece de marzo a mayo, incluso en febrero. Dentro de las piñas se encuentran las semillas aladas que se esparcen cuando la piña madura y se abre. Las piñas están maduras al final del segundo verano. // HÁBITAT // Es un árbol muy resistente a la sequía (por encima de 250 mm ya vive perfectamente) y su hábitat se sitúa entre el nivel del mar y los 1.300 m. Forma poco humus y es muy inflamable. //DISTRIBUCIÓN // Posee un gran poder colonizador. Es un árbol que está completamente extendido por toda la Región, aunque los mejores ejemplares autóctonos se encuentran en las sierras del Noroeste. Hay que señalar que en los campos de Cagitán, en Mula, se encuentra el ejemplar de esta especie cuyo tronco es el más grueso del mundo con un perímetro aproximado de 6,25 metros. // https://www.regmurcia.com/servlet/s.Sl?sit=c,365,m,1050&r=ReP-5165-DETALLE_REPORTAJESHOJAS

PictographFountain Altitude 2,283 ft
Photo ofFUENTE DE LA JARRA

FUENTE DE LA JARRA

FUENTE DE LA JARRA

PictographInformation point Altitude 2,181 ft
Photo of1 - 2 - 3.- LUGAR DE APARICIÓN DE LA VIRGEN AL V. P. PADRE JUAN MANCEBÓN EN EL AÑO 1655 Photo of1 - 2 - 3.- LUGAR DE APARICIÓN DE LA VIRGEN AL V. P. PADRE JUAN MANCEBÓN EN EL AÑO 1655 Photo of1 - 2 - 3.- LUGAR DE APARICIÓN DE LA VIRGEN AL V. P. PADRE JUAN MANCEBÓN EN EL AÑO 1655

1 - 2 - 3.- LUGAR DE APARICIÓN DE LA VIRGEN AL V. P. PADRE JUAN MANCEBÓN EN EL AÑO 1655

1 - 2 - 3.- LUGAR DE APARICIÓN DE LA VIRGEN AL V. P. PADRE JUAN MANCEBÓN EN EL AÑO 1655

PictographInformation point Altitude 2,121 ft
Photo of1 - 2.- PANEL INFORMATIVO DEL SL–MU 17 // SENDERO BOTÁNICO DE SANTA ANA // 3.- PLANO DEL RECORRIDO Photo of1 - 2.- PANEL INFORMATIVO DEL SL–MU 17 // SENDERO BOTÁNICO DE SANTA ANA // 3.- PLANO DEL RECORRIDO Photo of1 - 2.- PANEL INFORMATIVO DEL SL–MU 17 // SENDERO BOTÁNICO DE SANTA ANA // 3.- PLANO DEL RECORRIDO

1 - 2.- PANEL INFORMATIVO DEL SL–MU 17 // SENDERO BOTÁNICO DE SANTA ANA // 3.- PLANO DEL RECORRIDO

SL–MU 17 // SENDERO BOTÁNICO DE SANTA ANA // En este sendero se representan los principales hábitats naturales de la localidad como es la extensa masa forestal de pino carrasco (Pinus halepensis) y el matorral mediterráneo xerófilo, compuesto de especies coo el madroño, sabina negra o enebro común. Iniciamos el recorrido desde el Área Recreativa de Santa Ana la Vieja para llegar al Convento de Santa Ana del siglo XVI donde en su entrada pueden observarse los espigados cipreses del convento y el vetusto madroño de San Pascual, situado en el huerto del convento y que, al parecer, fue plantado a finales del siglo XVI. A continuación subimos unas escaleras para llegar a la Fuente de la Jarra donde podemos observar un ejemplar de pino carrasco de gran porte. Debemos cruzar la carretera y nos adentramos en un pinar de reforestación plantado tras el paso del incendio que calcino gran parte de la sierra (400 hectáreas) en agosto de 1978. Seguidamente podemos observar una zona de espartizal, hábitat más abundante y tradicionalmente muy utilizado en Jumilla. Llegados a mitad del trayecto atravesaremos la Puerta de Pepu y caminaremos junto a la base de los cantiles rocosos, mostrando una comunidad de especies rupícolas y llamando la atención el desarrollo de plantas en condiciones extremas, fijadas a pequeñas fisuras de la roca. Este punto sirve de entrada a la zona de umbría, cubierta de pinar maduro con sotobosque rico en especies arbustivas y apareciendo ejemplares de carrasca, evolucionando hacia un bosque mixto irregular. En la intersección tendremos la posibilidad de acercarnos al Rincón de las Tres Cruces o bien continuar con el sender botánico en una corta bajada al punto de inicio.

PictographInformation point Altitude 2,113 ft
Photo of1.- PANEL INFORMATIVO DEL SENDERO PR-1 SANTA ANA // 2.- PLANO DEL SENDERO Photo of1.- PANEL INFORMATIVO DEL SENDERO PR-1 SANTA ANA // 2.- PLANO DEL SENDERO

1.- PANEL INFORMATIVO DEL SENDERO PR-1 SANTA ANA // 2.- PLANO DEL SENDERO

1.- PANEL INFORMATIVO DEL SENDERO PR-1 SANTA ANA // 2.- PLANO DEL SENDERO

PictographInformation point Altitude 2,098 ft
Photo of1 - 2 - 3.- MONTE DE SANTA ANA Photo of1 - 2 - 3.- MONTE DE SANTA ANA Photo of1 - 2 - 3.- MONTE DE SANTA ANA

1 - 2 - 3.- MONTE DE SANTA ANA

MONTE DE SANTA ANA

PictographInformation point Altitude 1,633 ft
Photo of1.- PANEL INFORMATIVO: EL CASÓN // MONUMENTO FUNERARIO SIGLO IV // 2.- PLANO DEL CASÓN Photo of1.- PANEL INFORMATIVO: EL CASÓN // MONUMENTO FUNERARIO SIGLO IV // 2.- PLANO DEL CASÓN

1.- PANEL INFORMATIVO: EL CASÓN // MONUMENTO FUNERARIO SIGLO IV // 2.- PLANO DEL CASÓN

1.- PANEL INFORMATIVO: EL CASÓN // MONUMENTO FUNERARIO SIGLO IV // 2.- PLANO DEL CASÓN // 1.- ACCESO Y NAVE CENTRAL // 2.- EXEDRAS LATERALES // 3.- TUMBAS EN EL NIVEL INFERIOR (LOCULI) // Edificio funerario destinado a preservar la memoria de los difuntos (Cella memoriae), integrado por una nave central rectangular cubierta con bóveda de cañón y dis exedras laterales. Consta de dos niveles, el inferior bajo el pavimento, donde se localizan tres tumbas (Loculi), destinadas a contener sarcófagos. Y uno superior dedicado probablemente a las visitas y al culto funerario. Esta construcción cuya adscripción pagana o cristiana resulta difícil establecer, debió formar parte de una villa romana situada en sus proximidades.

PictographInformation point Altitude 1,635 ft
Photo of1.- PANEL INFORMATIVO // 2 - 3 - 4 .- EXTERIOR DEL CASÓN // 5 - 6.- INTERIOR DEL CASÓN Photo of1.- PANEL INFORMATIVO // 2 - 3 - 4 .- EXTERIOR DEL CASÓN // 5 - 6.- INTERIOR DEL CASÓN Photo of1.- PANEL INFORMATIVO // 2 - 3 - 4 .- EXTERIOR DEL CASÓN // 5 - 6.- INTERIOR DEL CASÓN

1.- PANEL INFORMATIVO // 2 - 3 - 4 .- EXTERIOR DEL CASÓN // 5 - 6.- INTERIOR DEL CASÓN

EL CASÓN // Es el monumento funerario tardorromano (s. V) mejor conservado de la Europa del Imperio Romano. En su interior conserva tres fosas donde estuvieron depositados los sarcófagos. Es de una sola nave de bóveda de medio punto, con dos absidiolos aambos lados con dos pequeñas ventanas. Su puerta principal está orientada a la salida del sol. Las cubiertas están realizadas en motero de piedra y recubierto con “Opus signinum”( material de construcción utilizado en la antigua Roma que consiste en tejas partidas en trozos pequeños, mezcladas con cal, y luego golpeadas con un pisón) Es monumento nacional desde 1931

PictographInformation point Altitude 1,234 ft
Photo of1.- BODEGA Nº 3 // 2.- BODEGA 0 // 3 - 4.- ANTIGUOS UTENSILIOS PARA LAS FAENAS DE VENDIMIA // 5.-MENÚ RAÍCES // 6.- POSTRE Photo of1.- BODEGA Nº 3 // 2.- BODEGA 0 // 3 - 4.- ANTIGUOS UTENSILIOS PARA LAS FAENAS DE VENDIMIA // 5.-MENÚ RAÍCES // 6.- POSTRE Photo of1.- BODEGA Nº 3 // 2.- BODEGA 0 // 3 - 4.- ANTIGUOS UTENSILIOS PARA LAS FAENAS DE VENDIMIA // 5.-MENÚ RAÍCES // 6.- POSTRE

1.- BODEGA Nº 3 // 2.- BODEGA 0 // 3 - 4.- ANTIGUOS UTENSILIOS PARA LAS FAENAS DE VENDIMIA // 5.-MENÚ RAÍCES // 6.- POSTRE

1.- BODEGA 3 // En 2005, con Elena Pacheco como gerente, se construye esta nueva nave que alberga la zona de elaboración con las últimas tecnologías, una sala de crianza de vinos y la tienda y oficinas. // https://vinaelena.com/historia/ 2.- BODEGA 0 // Francisco Pacheco adquiere esta casa a principios de los años 40 del siglo pasado y ya contenía el lagar donde se dedicó a elaborar vino. Hoy, más de 80 años después, es un espacio rehabilitado para las visitas enoturísticas. // https://vinaelena.com/historia/ 3 - 4.- ANTIGUOS UTENSILIOS PARA LAS FAENAS DE VENDIMIA SITUADOS EN LA BODEGA 0 // 5.- MENÚ RAÍCES EN EL ESPACIO ENOGASTRONÓMICO " LA CASA DE LOS ABUELOS" La casa donde la Familia Pacheco se ha criado y su antigua bodega han sido recientemente restauradas para transformarse en el nuevo espacio enogastronómico que llamamos La Casa de los Abuelos. Arquitectónicamente hemos tenido un respeto absoluto por lo existente, todas las estancias de la casa y su estructura y configuración permanecen como eran originalmente y, donde por necesidades burocráticas y administrativas hemos tenido que hacer modificaciones, intentamos que el contraste fuera muy evidente entre la parte moderna y los vestigios antiguos, sin ocultar ni imitar, con el único objetivo de guardar su originalidad, en un ambiente rural donde transportarnos a esa época. Cuenta con varias habitaciones, de diversas capacidades (4, 8, 12 pax) y una sala multimedia capaz de albergar a 24/30 pax, (el antiguo palomar) ideal para eventos empresariales de pequeño formato. La cocina profesional, totalmente equipada, donde nuestra chef prepara los diferentes menús cuyos platos, de cocina tradicional y típica de Jumilla con toques modernos, maridan con cada uno de nuestros vinos. // https://vinaelena.com/enoturismo-visita-bodega-jumilla/la-casa-de-los-abuelos/ 6.- POSTRE DEL MENÚ RAÍCES

Comments  (4)

  • Jesus Blanco 2 Feb 18, 2023

    Genial excursión gastronómica cultural.
    Perfecta la descripción realizada por nuestro guía y mantenedor del grupo, como siempre, Bernardino.
    Día magnífico que terminamos todos juntos en la cafetería Aura, de nuestro Amigo Adrián en Puente Tocinos.

  • Jesus Blanco 2 Feb 18, 2023

    Perfecta y muy recomendable

  • Jesus Blanco 2 Feb 18, 2023

    I have followed this trail  View more

    Perfecta y muy recomendable

  • Photo of bsan51
    bsan51 Feb 18, 2023

    Cierto D. Jesús. Día extraordinario el que nos preparararon nuestros amigos Ana y Antonio con la visita a la bodega y tú con tu información sobre los lugares emblemáticos de Jumilla.
    Si a todo esto le agregamos unas risas y un "TOMATIN" 😁😁 en el Aura.. Día completísimo 👍👍

You can or this trail