Guanarteme, Tafira, Telde, Agüímes, Cruce de Arinaga, El Goro, Telde, Marzagan, Santa Catalina, Guanarteme.
near Guanarteme, Canarias (España)
Viewed 291 times, downloaded 8 times
Trail photos
Itinerary description
No olvidarse de llevar agua, algo de comida, protector solar, el material básico de la bicicleta y dejar siempre dicho a alguien a donde vamos y hora tope de llegada, para si llegada esa hora no damos señales de vida, que esta de la señal de alarma.
Aunque no debería de hacer falta recalcar lo siguiente, recordar que la basura que generamos nos la tenemos que llevar (cada vez hay más envases de geles, barritas y otros productos vacíos por las cunetas y bordes de las carreteras).
La descripción de esta ruta la voy a hacer en como si fuese un rutómetro, ya que de otro modo sería una descripción eterna:
- Derecha por la C/ Fernando Guanarteme.
- Tomamos la 2º salida de la rotonda.
- Tomamos la 3º salida de la rotonda.
- Tomamos la 2º salida de la rotonda.
- Tomamos la 1º salida de la rotonda.
- Izquierda por la C/ Fondos de Segura.
- Tomamos la 1º salida de la rotonda.
- Tomamos la 2º salida de la rotonda.
- Tomamos la 2º salida de la rotonda.
- Izquierda por la GC-310.
- Tomamos la 1º salida de la rotonda.
- Tomamos la 2º salida de la rotonda.
- Derecha por la GC-800.
- Derecha por la GC-100.
- Tomamos la 3º salida de la rotonda.
- Tomamos la 2º salida de la rotonda.
- Tomamos la 2º salida de la rotonda.
- De frente por la GC-195.
- Izquierda por la GC-140.
- Tomamos la 1º salida de la rotonda.
- Tomamos la 2º salida de la rotonda.
- Derecha por el carril bici.
- Izquierda por caríl bici por C/Nicolas Estevánez.
- Derecha por C/ Simancas.
The following description is merely informative and is not an exact guide to the route, works, temporary outages, changes in circulation, etc. may cause the route to vary. Each one carries out this type of activity under his responsibility.
Do not forget to bring water, some food, sunscreen, the basic material of the bicycle and always tell someone where we are going and the final arrival time, for if that time arrives we do not give signs of life, that is the signal of alarm.
Although it should not be necessary to emphasize the following, remember that the garbage we generate we have to take away (there are more and more containers of gels, bars and other empty products by the gutters and roadsides).
I am going to do the description of this route as if it were a route meter, since otherwise it would be an eternal description:
- Right onto C/ Fernando Guanarteme.
- We take the 2nd exit of the roundabout.
- We take the 3rd exit of the roundabout.
- We take the 2nd exit of the roundabout.
- We take the 1st exit of the roundabout.
- Left onto C/ Fondos de Segura.
- We take the 1st exit of the roundabout.
- We take the 2nd exit of the roundabout.
- We take the 2nd exit of the roundabout.
- Left onto the GC-310.
- We take the 1st exit of the roundabout.
- We take the 2nd exit of the roundabout.
- Right onto the GC-800.
- Right onto the GC-100.
- We take the 3rd exit of the roundabout.
- We take the 2nd exit of the roundabout.
- We take the 2nd exit of the roundabout.
- Straight ahead on the GC-195.
- Left onto the GC-140.
- We take the 1st exit of the roundabout.
- We take the 2nd exit of the roundabout.
- Right onto the bike lane.
- Left on the bike lane by C/Nicolas Estevánez.
- Right onto C/ Simancas.
La description suivante est purement informative et ne constitue pas un guide exact de l'itinéraire, des travaux, des arrêts temporaires, des changements de circulation, etc. peuvent faire varier l'itinéraire. Chacun exerce ce type d'activité sous sa propre responsabilité.
N'oubliez pas d'apporter de l'eau, de la nourriture, de la crème solaire, le matériel de base du vélo et dites toujours à quelqu'un où nous allons et l'heure d'arrivée finale, car si cette heure arrive, nous ne donnons pas signe de vie, c'est le signal de alarme.
Bien qu'il ne soit pas nécessaire d'insister sur ce qui suit, n'oubliez pas que les déchets que nous générons doivent être emportés (il y a de plus en plus de contenants de gels, de barres et d'autres produits vides au bord des caniveaux et des bords de route).
Je vais faire la description de cet itinéraire comme s'il s'agissait d'un compteur d'itinéraire, car sinon ce serait une description éternelle :
- À droite sur C/Fernando Guanarteme.
- Nous prenons la 2ème sortie du rond-point.
- Nous prenons la 3ème sortie du rond-point.
- Nous prenons la 2ème sortie du rond-point.
- Nous prenons la 1ère sortie du rond-point.
- À gauche sur C/ Fondos de Segura.
- Nous prenons la 1ère sortie du rond-point.
- Nous prenons la 2ème sortie du rond-point.
- Nous prenons la 2ème sortie du rond-point.
- À gauche sur le GC-310.
- Nous prenons la 1ère sortie du rond-point.
- Nous prenons la 2ème sortie du rond-point.
- À droite sur le GC-800.
- Droit sur le GC-100.
- Nous prenons la 3ème sortie du rond-point.
- Nous prenons la 2ème sortie du rond-point.
- Nous prenons la 2ème sortie du rond-point.
- Tout droit sur la GC-195.
- À gauche sur le GC-140.
- Nous prenons la 1ère sortie du rond-point.
- Nous prenons la 2ème sortie du rond-point.
- À droite sur la piste cyclable.
- A gauche sur la piste cyclable par C/Nicolas Estevánez.
- À droite sur C/ Simancas.
Die folgende Beschreibung dient lediglich der Information und stellt keine exakte Streckenführung dar, Arbeiten, vorübergehende Ausfälle, Verkehrsänderungen etc. können zu Abweichungen der Streckenführung führen. Jeder führt diese Art von Tätigkeit in eigener Verantwortung aus.
Vergessen Sie nicht, Wasser, etwas zu Essen, Sonnencreme und das Grundmaterial des Fahrrads mitzubringen und sagen Sie immer jemandem, wohin wir fahren und wann die endgültige Ankunftszeit ist, denn wenn diese Zeit kommt, geben wir kein Lebenszeichen, das ist das Signal von Alarm.
Obwohl es nicht notwendig sein sollte, das Folgende zu betonen, denken Sie daran, dass wir den Müll, den wir erzeugen, mitnehmen müssen (es gibt immer mehr Behälter mit Gels, Riegeln und anderen leeren Produkten an den Rinnen und Straßenrändern).
Ich werde die Beschreibung dieser Route so tun, als wäre es ein Routenmesser, da es sonst eine ewige Beschreibung wäre:
- Rechts auf die C/ Fernando Guanarteme.
- Wir nehmen die 2. Ausfahrt des Kreisverkehrs.
- Wir nehmen die 3. Ausfahrt des Kreisverkehrs.
- Wir nehmen die 2. Ausfahrt des Kreisverkehrs.
- Wir nehmen die 1. Ausfahrt des Kreisverkehrs.
- Links auf C/ Fondos de Segura.
- Wir nehmen die 1. Ausfahrt des Kreisverkehrs.
- Wir nehmen die 2. Ausfahrt des Kreisverkehrs.
- Wir nehmen die 2. Ausfahrt des Kreisverkehrs.
- Links auf die GC-310.
- Wir nehmen die 1. Ausfahrt des Kreisverkehrs.
- Wir nehmen die 2. Ausfahrt des Kreisverkehrs.
- Direkt auf die GC-800.
- Direkt auf die GC-100.
- Wir nehmen die 3. Ausfahrt des Kreisverkehrs.
- Wir nehmen die 2. Ausfahrt des Kreisverkehrs.
- Wir nehmen die 2. Ausfahrt des Kreisverkehrs.
- Geradeaus auf der GC-195.
- Links auf die GC-140.
- Wir nehmen die 1. Ausfahrt des Kreisverkehrs.
- Wir nehmen die 2. Ausfahrt des Kreisverkehrs.
- Direkt auf den Radweg.
- Links auf dem Radweg von C/Nicolas Estevánez.
- Rechts auf die C/Simancas.
Waypoints
Plaza del Pilar.
Punto donde iniciaremos y finalizaremos la ruta y donde podremos tomar y comer algo al acabar la ruta.
2º salida de la rotonda.
Abandonaremos la rotonda por la segunda salida, por la carretera GC-310.
1º salida de la rotonda.
Abandonaremos la rotonda por la primera salia, por la GC-110.
2º salida de la rotonda.
Abandonaremos la rotonda por la segunda salida, por la GC-801.
Derecha.
Nos desviaremos por la GC-100 y continuaremos por ella hasta llegar al Cruce de Arinaga.
2º salida de la rotonda.
Abandonaremos la rotonda por la segunda salida, por la GC-191.
2º salida de la rotonda.
Abandonaremos la rotonda por la segunda salida, por la calle Hermanos Benítez Inglot.
1º salida de la rotonda.
Tanto en la ida como en el regreso abandonaremos la rotonda por la primera salida, por la GC-100.
2º salida de la rotonda.
Abandonaremos la rotonda por la segunda salida, por la incorporación a la GC-1.
Derecha por carril bici.
Abandonaremos la GC-1 por el carril bici y seguiremos por este hasta la estación de guaguas de Santa Catalina.
Izquierda.
Giraremos a la izquierda para enlazar con el carrin bici que va por la calle Nicolas Estévanez.
Derecha por calle Simancas.
Nos desviaremos por la calle Simancas que nos llevará hasta el punto final de la ruta en la Plaza del Pilar.
2º salida de la rotonda.
Abandonaremos la rotonda por la segunda salida, por la carretera del Cardón.
3º salida de la rotonda.
Abandonaremos la rotonda por la 3º salida, por la Calle Archivero Joaquín Blanco Montesdeoca.
2º salida de la rotonda.
Abandonaremos la rotonda pro la segunda salida, por la Avenida Pintor Felo Monzón.
1º salida de la rotonda.
Abandonaremos la rotonda por la primera salida, por la calle Las Borreras.
2º salida de la rotonda.
Abandonaremos la rotonda por la segunda salida, por el vial Matias Vega Guerra.
You can add a comment or review this trail
Comments