Arona - Camino Real de Altavista - La Escalona (circular)
near Arona, Canarias (España)
Viewed 1232 times, downloaded 42 times
Trail photos
Itinerary description
Waypoints
1. Plaza de la Paz
Parkeren in de nabijheid van Plaza de la Paz, bij het binnenkomen van de stad Arona, gelegen in de gelijknamige gemeente op 630 meter hoogte boven de zeespiegel. Hier was de eerste gemeentelijke begraafplaats van de gemeente dat in gebruik was tot aan het tweede kwart van de 19de eeuw. Muurschilderingen.
2. Calle Duque de la Torre
De traditionele landelijke architectuur in de gemeente Arona is gebaseerd op het principe van functionaliteit dat kenmerkend is voor de Canarische woningen. De gebruikte materialen zijn over het algemeen slecht (steen, leem, hout,...), aangepast aan de bestaande beschikbaarheid in de omgeving en de economische schaarse middelen. Ze bestaan uit verschillende gelijkvloerse kamers gebouwd rond een buitenpatio.
3. Plaza Cristo de la Salud met Iglesia de San Antonio Abad
Plaza Cristo de la Salud, het centrum van de stad dat uitgeroepen werd tot "Monument van Cultureel en historisch Belang" vanwege zijn etnografische, architecturale en historische waarde. Het ligt rondom de kerk van San Antonio Abad, dat gebouwd werd aan het einde van de 18e eeuw en herbouwd in de 19e. Op deze plaats stond de kapel van San Antonio Abad uit de zeventiende eeuw. Het meest waardevolle voorwerp in de kerk is het Christusbeeld "Cristo de la Salud". Op de plaza vind je er ook het Ayuntamiento de Arona waarvan de eerste bouw dateert van rond 1850. Aan dit emblematische gebouw valt het prachtige theebalkon op, een karakteristiek kenmerk van de traditionele Canarische architectuur. Bij de ingang staat een bronzen beeld van Hermano Pedro, de eerste Santo Canario, het werk van de Canarische beeldhouwer Eladio de la Cruz. Verder vallen er nog twee belangrijke symbolen op voor de gemeente. De Almácigo, een honderdjarige terpentijnboom van negen meter hoog die opgenomen is in het "Boek van Monumentale Bomen op Tenerife". Deze boom is een van de elementen op het wapenschild van de gemeente aangezien het deel uitmaakt van het culturele erfgoed. En het beeld van San Carlo Borromeo de Arona (Italië) dat de jumelage vertegenwoordigt en genegenheid die deze twee steden hebben en waarvan het origineel, in hout, is gedeponeerd in de parochie van San Antonio. Rond de kerk nodigen de herenhuizen en de geplaveide straten je uit tot een rustige wandeling. We verlaten het plein richting La Escalona via Calla Cruz de San Antonio.
4. Wateropslagplaats
Het opslaan van het weinige water dat werd gewonnen, vooral in zuidelijke gebieden, was een bron van vindingrijkheid en werk. De vergaarbakken van de huizen, en zelfs de openbare gebouwen, maakten samen met de wateropslagplaatsen deel uit van de hydro-infrastructuur van het insulaire landschap. Deze opslagplaats, gemaakt van steen en aan de buitenkant gevuld met kalkmortel, valt op door de conische vorm van de overkapping. Het water van de natuurlijke bron kwam via een heel netwerk van kanalen door één opening binnen. Het was in gebruik tot 1955.
5. Lavaderos
De openbare wasplaats in Arona dateert uit het einde van de 19e eeuw. Gelegen in een gebied dat bekend staat als Caré, te bereiken via een pad. Bestaat uit een cirkelvormige bak met kleinere bakken waar de lokale vrouwen er de was kwamen doen. Het was in gebruik tot het einde van de jaren vijftig. Het water was afkomstig van de ondergrondse waterbronnen van La Vica, Madre del Medio en El Cuervo (Vilaflor).
6. Kruis van San Antonio
Het Kruis van San Antonio staat aan de gelijknamige weg op een klein plein met tuintje. Het dateert uit de 19de eeuw en is een onderdeel van de lokale gebruiken en feesten.
9. Camino Real
De Camino Real van Arona naar Vilaflor of de route van San Antonio. Een behouden deel dat ons in staat stelt om in de voetsporen te treden van talrijke getuigen, materiële en immateriële, van een brede en gevarieerde culturele traditie. Herinneringen aan de kooplieden (verkopers) en zeelieden die aan land gingen om producten van de kust en uit het water te ruilen voor landbouwproducten. Geitenherders die langs deze paden liepen en hun kudde leidden volgens de seizoenen: in de zomermaanden op zoek naar gras op de top en in de wintermaanden op zoek naar beschutting tegen de kou van de kust. Voetafdrukken van ezels en kamelen die de afdaling van de top vergemakkelijkten met voer voor het vee. Kapellen, kerken, Calvaries en kruisen langs de weg zijn getuigen van het geloof dat er leefde. einde aarden pad, verharde weg rechtdoor nemen.
10. Toegang tot dam versperd
De toegang tot de weg naar de dam is versperd is met een ketting
17. Rechtdoor aan kruispunt met amendelbomen
Oven, net voor het kruispunt aan de linkerzijde. Rechtdoor naar Molino de Gofio en terugkeren naar het kruispunt
18. Molino de Gofio
Fabriek, met meer dan 35 jaar ervaring, de beste selectie van granen, ambachtelijk malen. Gofio is origineel van de Canarische Eilanden, geïntroduceerd door de eerste bewoners, de Guanchen. Bloem dat bestaat uit geroosterde en gemalen volle granen, met name tarwe en gerst, hoewel het tegenwoordig wordt gemaakt met een grote hoeveelheid granen en zaden. Het wordt, gebruikt in verschillende voedselbereidingen. Het is vergelijkbaar met witte bloem, maar met een donkerdere of gelige toon, afhankelijk van de exacte samenstelling en de mate waarin het is geroosterd. Terug naar vorig kruispunt en dan links.
21. Iglesia de Santiago Apostol
In 1982 werd de bouw van een tweede grotere hermitage van Santiago Apóstol de La Escalona gepland. Dit kon verwezenlijkt worden met donaties en met meer dan 2.000.000 miljoen peseta's ingezameld op de Republiek Venezuela en geschonken door de grote chasnera-gemeenschap die er gevestigd was. De nieuwe hermitage van Santiago Apóstol werd in 1985 ingewijd. De bel van de hermitage werd uit Sevilla meegebracht.
22. Materiaal voor pech verhelping
Nuttig materiaal voor pech verhelping op het kerkplein
24. Casa Los Escalones
De weg oversteken en het straatje rechts van de muurschildering "La Escalona" nemen
26. Hermitage en plaza de Santiago Apóstol
Hermitage Santiago Apostol werd gebouwd door enkele bewoners van La Escalona in 1943. Aanvankelijk was het een kamer dat in 1920 ingericht werd als hermitage
27. Nispero
De níspero, die ook loquat en Japanse mispel, niet te verwarren met de bruinige wilde mispel, genoemd wordt, is een ovaalvormige vrucht. De kleur varieert van bleekgeel tot dieporanje en het schilletje is dun. Het oranje vruchtvlees is zeer sappig en de smaak is lichtzuur tot honingzoet, en doet enigszins denken aan abrikoos of perzik. In het hart bevinden zich twee tot vijf relatief grote afgeplatte bruine pitten. Ze bevatten cyanide en zijn niet eetbaar!
30. Venster
Bij het volgende kruispunt naar links om dan enkele meters verder de weg langs het eerste huis, naar rechts te nemen
33. Pad naar Arona Plaza met Panoramisch zicht
Een zichtbaar weinig bewandeld pad met veel rotsen en losliggende stenen
36. Pad rechtdoor - Casas Altavista
Pad naar Arona Plaza volgen. Casas Altavista aan de rechterzijde. Er wordt aangenomen dat deze plaats de eerste bevolkingsnederzetting in Arona was.
44. El Calvario
In 1877 was het huidige gebouw een muur met drie kruisen. Na verfraaiingswerken werd het een bescheiden kapel met een beeld van een gekruisigde. De hele site is uitgevoerd in grijze en roodachtige metselwerk en is van grote artistieke en historische waarde. Het staat in schril contrast met de witte muren van de gekende Calvarios op de Canarische eilanden.
45. Calle El Calvario volgende straat naar rechts
Naar "Casa la Bodega de los Tavío" en “Casa de los Baute”
46. Calle La Bodega
"Casa la Bodega de los Tavío", een historisch gebouw waar vroeger in de kelders wijn werd gebrouwd, waar alleen de voorgevel bewaard is gebleven. “Casa de los Baute”, gebouw, uit de 18e-19e eeuw. Het enige gebouw in het historische complex van Arona met een balkon. In Arona worden de gevels van de herenhuizen gekenmerkt door hun soberheid, waarbij ze dat element missen dat zo typisch is aan de constructie in andere regio's "het balkon". Het een uitstekend voorbeeld van traditionele architectuur in zijn meest gecultiveerde variëteit. Van hieruit terug keren naar la Plaza
47. Naar vertrekpunt, Plaza de la Paz via Calle Dominguez Alfonso
Dit 19e-20e-eeuwse gebouw is vanwege de typologie, materialen en afwerkingen een uitstekend voorbeeld van traditionele statige architectuur die zich uitstrekt over traditionele Canarische stijlen en andere meer eigentijdse stijlen. In het bouwsysteem vallen de dragende wanden en het platte dak aan de voorzijde van de gevel op, de rest is aflopend naar vier wateren met Arabische tegels. De typologie combineert een L-vormige plattegrond met twee niveaus, waardoor een kleine centrale patio ontstaat. De vlakke gevel, van grote soberheid en eenvoud, presenteert symmetrisch verdeelde openingen en traditioneel verzonken timmerwerk.
Comments (2)
You can add a comment or review this trail
I have followed this trail verified View more
Information
Easy to follow
Scenery
Moderate
De terugweg is soms op ruwe padjes. Sleffertjes zoals altijd af te raden. Top beschreven door Maria. Zeer interessant. Zo heb ik Arona en La Escalona leren ontdekken, je weet immers niet wat je mist als je er gewoon voorbij rijdt. Aanrader.
I have followed this trail View more
Information
Easy to follow
Scenery
Moderate
Stevige route bergop met mooie panoramische zichten.
Op de terugweg, ter hoogte van de trappen en de verkeerspiegel, afgeweken naar de heenweg omdat het pad overwoekerd was.