Activity

Bco. de Chacorche (Igueste de Candelaria). SL-TF 296.2

Download

Trail photos

Photo ofBco. de Chacorche (Igueste de Candelaria). SL-TF 296.2 Photo ofBco. de Chacorche (Igueste de Candelaria). SL-TF 296.2 Photo ofBco. de Chacorche (Igueste de Candelaria). SL-TF 296.2

Author

Trail stats

Distance
4.36 mi
Elevation gain
1,857 ft
Technical difficulty
Easy
Elevation loss
1,857 ft
Max elevation
2,306 ft
TrailRank 
63 5
Min elevation
568 ft
Trail type
Loop
Time
2 hours 45 minutes
Coordinates
627
Uploaded
August 24, 2012
Recorded
August 2012
  • Rating

  •   5 1 review
Be the first to clap
2 comments
Share

near Igueste, Canarias (España)

Viewed 2585 times, downloaded 64 times

Trail photos

Photo ofBco. de Chacorche (Igueste de Candelaria). SL-TF 296.2 Photo ofBco. de Chacorche (Igueste de Candelaria). SL-TF 296.2 Photo ofBco. de Chacorche (Igueste de Candelaria). SL-TF 296.2

Itinerary description

Salimos de la plaza Dimas Cohello en Igueste de Candelaria, por la calle Los Revolcaderos, a los pocos metros nos encontramos un cruce en el que giraremos a mano derecha por la calle EL Campito, una vez que pasamos el cementerio giramos a mano izquierda siguiendo la carretera y nos encontraremos tres caminos uno que baja a nuestra izquierda, otro que sigue de frente a una cantera de áridos y otro que asciende a mano derecha por el cual subiremos. Seguimos por esta pista de tierra hasta encontrarnos un trozo asfaltado mucho mas inclinado y que lo cruza un pequeño puente por el que pasa una tajea de agua, según terminemos de subir el repecho tomaremos en sendero que hay a mano derecha siguiendo por este hasta el pozo de agua donde acaba el sendero.


Leave the square Dimas Cohello Igueste Candelaria The Revolcaderos the street, a few meters we find an intersection where you will turn right along the street EL Campito, once we pass the cemetery turn left following the road and find one that us three paths down to our left, another is facing a gravel quarry and another right hand amounts to which we climb. Keep up the dirt track to find a piece tarmac much more inclined and crosses a small bridge that passes a water culvert, as we finish up the ledge to take a path that's right and follow this to the well water where the trail ends.

At the end of tour we can see the old cars with debris that drew galleries, light generators, ancient pneumatic drills and various tools used during drilling.


Laisser la place Dimas Cohello Igueste Candelaria Le Revolcaderos la rue, à quelques mètres, nous trouvons une intersection où vous tournez à droite le long de la rue EL Campito, une fois que nous passons le tour du cimetière à gauche et suivre la route et en trouver un qui nous trois chemins vers notre gauche, un autre est confronté à une carrière de gravier et autres montants de la main droite à laquelle nous montons. Continuez le chemin de terre pour trouver un tarmac pièce beaucoup plus enclins et traverse un petit pont qui passe d'un ponceau de l'eau, que nous finissons le rebord de prendre un chemin qui est à droite et suivez ce pour le bien eau où le sentier se termine.

A la fin de la tournée, nous pouvons voir les vieilles voitures avec des débris qui ont attiré des galeries, des générateurs de lumière, anciens marteaux-piqueurs et divers outils utilisés pendant le forage.


Lassen Sie das Quadrat Dimas Cohello Igueste Candelaria Die Revolcaderos die Straße, nur wenige Meter finden wir eine Kreuzung, wo Sie rechts entlang der Straße EL Campito drehen, einmal passieren wir den Friedhof links abbiegen nach dem Straße und finden, das uns drei Wege auf unserer linken Seite, ein anderer steht vor einer Kiesgrube und weitere rechte Hand Mengen, auf die wir klettern. Halten Sie sich die unbefestigten Weg, um ein Stück Asphalt viel eher geneigt und überquert eine kleine Brücke, die einen Wasserdurchlass gelangt zu finden, wie wir beenden die Leiste, um einen Weg, der ist richtig und folgen dieser in die gut Wasser, wo der Weg endet.

Am Ende der Tour können wir die alten Autos mit Ablagerungen, die Galerien, Licht-Generatoren, alte pneumatische Bohrer und verschiedene Werkzeuge beim Bohren verwendet, zog zu sehen.

Al final de recorrido podremos observar los antiguos carros con los que sacaban los escombros de las galerías, los generadores de luz, antiguos taladros neumáticos y diversas herramientas que se utilizaron durante las perforaciones.

Waypoints

PictographFountain Altitude 2,323 ft

Grifo de Agua

Grifo con agua proveniente de la galeria.

PictographCar park Altitude 612 ft

Plaza Dimas Coello

Plaza en la que comienza la ruta y donde dejaremos estacionado el vehículo.

PictographPanorama Altitude 2,379 ft
Photo ofPozo de Agua Photo ofPozo de Agua Photo ofPozo de Agua

Pozo de Agua

Comments  (2)

  • Photo of urocande
    urocande Nov 28, 2017

    I have followed this trail  View more

    Gracias por compartir la ruta. Hoy la he hecho añadiendo un trayecto por el canal de araya y la mesa. El barrando de chacorche sin embargo es lo que mas me gusto.
    Saludos

  • Photo of dperma1
    dperma1 Nov 29, 2017

    Buenas noches urocande.

    La verdad que pese a ser un barranco corto es muy bonito, el tramo del canal hasta Araya lo tengo pendiente.

    Muchas gracias por el comentario y la valoración.

    Saludos.

You can or this trail