Activity

Camino de Santiago portugués: (Tramo español 2ª etapa) O Porrinho - Redondela

Download

Trail photos

Photo ofCamino de Santiago portugués: (Tramo español 2ª etapa) O Porrinho - Redondela Photo ofCamino de Santiago portugués: (Tramo español 2ª etapa) O Porrinho - Redondela Photo ofCamino de Santiago portugués: (Tramo español 2ª etapa) O Porrinho - Redondela

Author

Trail stats

Distance
9.22 mi
Elevation gain
984 ft
Technical difficulty
Moderate
Elevation loss
1,417 ft
Max elevation
786 ft
TrailRank 
65 3.7
Min elevation
1 ft
Trail type
One Way
Time
3 hours 54 minutes
Coordinates
1675
Uploaded
August 8, 2015
Recorded
July 2015
  • Rating

  •   3.7 1 review

near Porriño, Galicia (España)

Viewed 3531 times, downloaded 360 times

Trail photos

Photo ofCamino de Santiago portugués: (Tramo español 2ª etapa) O Porrinho - Redondela Photo ofCamino de Santiago portugués: (Tramo español 2ª etapa) O Porrinho - Redondela Photo ofCamino de Santiago portugués: (Tramo español 2ª etapa) O Porrinho - Redondela

Itinerary description

Camino de Santiago (camino portugués): Redondela - Pontevedra

.
Este track pretende ser solo una ayuda para aquellos peregrinos de Santiago que recorren el camino portugués.
.
Para los que no lo han recorrido en su parte gallega hay que notificarles que las flechas amarillas pueblan las veredas, pistas, calzadas,… de casi todo el trayecto, aunque hay tramos que la moderna modificación de las carreteras ha dificultado el seguimiento de las mismas.
.
En tal caso, vuelta atrás hasta encontrar alguna flecha amarilla, además de la solicitud de ayuda a algún lugareño. En alguna ocasión puede haber pistas laterales que ocasionan dudas, en tal circunstancia priva el mejor camino o la vía recta.
.
Los mojones indicativos de los kilómetros que faltan para llegar a Santiago fueron colocados muchos años atrás existiendo pequeñas variantes no reflejadas en ellos, por lo que son solo orientativos.
.
En el camino llamado portugués el soporte de aprovisionamiento de líquido, fruta u otros alimentos es, en general, escaso, por lo que hay que prever tal circunstancia, aunque un punto de soporte líquido (caseta, máquina expendedora,…) siempre lo hemos encontrado. En esta etapa concretamente las posibles dificultades de aprovisionamiento se dan más en la segunda mitad que en la primera.
.
Es conveniente, en especial en épocas de saturación, prever con tiempo el albergue u hostal donde pernoctar.
.
El recorrido alterna entre caminos rodeados de frondosos bosques de robles, eucaliptus, variedades de pinos, avellanos, castaños,… cultivos de maíz, árboles frutales,… y, con demasiada frecuencia, bordes de carretera.
.
Cualquier persona medianamente acostumbrada a andar con buen calzado usado y calcetines bien ajustados puede realizar cualquier etapa fácilmente, quedando siempre la opción de dividir una etapa “oficial” en dos.
.
Hay que recordar que en Galicia siempre hay que viajar llevando prenda protectora del agua. En nuestro caso solo nos lloviznó un día.
.
En algunos puntos ha habido problemas con los usuarios de bicicletas que con frecuencia viajan a velocidad excesiva, chocando sus intereses con los de los peregrinos peatones, llevándose siempre estos la peor parte. Son estas líneas una observación a tener en cuenta.
.
Cartografía:
.
- Mapas del IGN: 0223-2; 0185-4 (escala 1:25000)
.
- Mapas del IGN: 0223; 0185 (escala 1:50000).
.
- También pueden ser muy útil el PNOA 0223 (escala 1:50000) y el 185
.
.
En esta etapa apenas se dan las anomalías en obras públicas que ocasionen la no coincidencia del mapa con la realidad.
.
. Ayuda extraordinaria es la web de Eroski, para todos los caminos de Santiago, y, en nuestro caso:
http://caminodesantiago.consumer.es/los-caminos-de-santiago/portugues/
.
A lo largo del camino encontramos algún tramo donde la evidencia de la existencia de la antigua Via Romana XIX era total, especialmente entre A Ponte (la ría) y Bergunde.
.
La ayuda del PNOA o los distintos sistemas fotográficos me han ayudado a completar la información de campo que tenía y que no podía recordar en su totalidad.
.
Detalle de los wpts.
.
wpt001 Dirección Ayuntamiento. Centro ciudad. Dejamos la N 550.
wpt002 Buscar señalización del camino en las paredes y esquinas.
wpt003 Hórreo y a continuación vía tren.
wpt004 Hórreo
wpt005 Cruzar la N 550. y Capilla Santa Marina (fachada barroca)
wpt006 Paso entre un campo de fútbol y la N 550 Seguimos siempre por la vía principal.
wpt007 Seguir hacia NW
wpt008 Girar hacia el N.
wpt009 Paso sobre vías de tren e inmediato giro a la izquierda, NW. Luego gira hacia el N.
wpt010 Giro hacia el N y corto tramo boscoso.
wpt011 Cruce, tomar NE (derecha)
wpt012 Cruce peligroso N 550. Dirección NE.
wpt013 Cruce. Giro a izquierda, N.
wpt014 Izquierda. WNW. Zona boscosa
wpt015 Cruce. Fuente. Seguir NW.
wpt016 Mojón kilométrico.
wpt017 "Expositor" de conchas.
wpt018 Camino boscoso. NNE. Parcialmente empedrado. ¿Vía romana XIX
wpt019 Panorámica sobe la ría.
wpt020 Seguir dirección N.
wpt021 Intersección con la N 550
wpt022 Dejar la N. Izquierda, derecha.
wpt023 Lavadero y cruce de la N 550
wpt024 Cruce. Seguir reco, hacia el N.
wpt025 Seguir hacia el N.
wpt026 Girar a derecha NE
wpt027 Puente sobre la ría.
wpt028 Eplanada. Descanso.
wpt029 Seguir por las callejuelas las señales
wpt030 Hito
wpt031 Giro a derecha
wpt032 Lavadero.
wpt033 Giro a la derecha.
wpt034 Cruceiro
wpt035 Cruce carretera
wpt036 Puente sobre río Ulló
wpt037 Riachuelo Regueiro
wpt038 Aldea Cacheiro a izquierda
wpt039 Pista. Girar a derecha
wpt040 Izquierda-derecha
wpt041 Alcance pista
wpt042 Girar a derecha.
wpt043 Cruce carretera.
wpt044 Seguir hacia el norte
wpt045 Cruce carretera
wpt046 Capilla Santa Marta
wpt047 Izquierda y paso sobre vía

Waypoints

PictographWaypoint Altitude 148 ft

wpt001 Después de atravesar la carretera tomamos camino dirección N

Después de atravesar la carretera tomamos camino dirección N

PictographWaypoint Altitude 146 ft
Photo ofwpt002 atravesamos la vía de tren y...seguimos paralelos a... Photo ofwpt002 atravesamos la vía de tren y...seguimos paralelos a...

wpt002 atravesamos la vía de tren y...seguimos paralelos a...

Atravesamos vía de tren y seguimos por camino aproximadamente paralelo a la vía para continuar paralelos a la carretera.

PictographWaypoint Altitude 164 ft

wpt003 Dejamos el borde de la carretera y tomamos hacia el WNW...

Dejamos el borde de la carretera y tomamos hacia el WNW por camino. Zigzaguea algo. En seguida puente sobre Rego Louro

PictographIntersection Altitude 222 ft

wpt004 Cruce de caminos. Giro a la derecha, dirección N:

Cruce de caminos. Giro a la derecha, dirección N:

PictographIntersection Altitude 225 ft

wpt005 Dejamos camino y tomamos 'calle' en dirección NE. ...

Dejamos camino y tomamos "calle" en dirección NNE hasta alcanzar un paso subterráneo.

PictographBridge Altitude 169 ft
Photo ofwpt006 Paso subterráneo

wpt006 Paso subterráneo

Paso subterráneo

PictographWaypoint Altitude 197 ft

wpt007 Seguir siempre NNE aproximadamente unos 1200 m

Seguir siempre NNE aproximadamente unos 1200 m

PictographWaypoint Altitude 279 ft

wpt008 Alcance carretera local. Seguir la misma dirección.

Alcance carretera local. Seguir la misma dirección.

PictographIntersection Altitude 279 ft

wpt009 Salir de la carretera y tomar la calle, dirección norte.

Salir de la carretera y tomar la calle, dirección norte.

PictographReligious site Altitude 285 ft
Photo ofwpt010 Iglesia parroquial de Santa Eulalia y a continuación Pazo dos Marqueses de Mos

wpt010 Iglesia parroquial de Santa Eulalia y a continuación Pazo dos Marqueses de Mos

Iglesia parroquial de Santa Eulalia y a continuación Pazo dos Marqueses de Mos

PictographMonument Altitude 319 ft
Photo ofwpt011 Pazo dos Marqueses de Mos Photo ofwpt011 Pazo dos Marqueses de Mos

wpt011 Pazo dos Marqueses de Mos

Típico pazo gallego del siglo XVII en forma de L y construido en dos etapas

PictographIntersection Altitude 389 ft
Photo ofwpt012 Seguir NNW (cruz y señal camino). Izquierda

wpt012 Seguir NNW (cruz y señal camino). Izquierda

Seguir NNW (cruz y señal camino). Izquierda.

PictographWaypoint Altitude 473 ft
Photo ofwpt013 Lavadero

wpt013 Lavadero

Lavadero

PictographIntersection Altitude 503 ft
Photo ofwpt014 Alcance carretera local. Seguir dirección norte. Photo ofwpt014 Alcance carretera local. Seguir dirección norte. Photo ofwpt014 Alcance carretera local. Seguir dirección norte.

wpt014 Alcance carretera local. Seguir dirección norte.

Alcance carretera local. Seguir dirección norte. Estamos en la "Via romana XIX".

PictographIntersection Altitude 500 ft
Photo ofwpt015 Dejamos carretera local. Seguimos dirección norte.

wpt015 Dejamos carretera local. Seguimos dirección norte.

Dejamos carretera local. Seguimos dirección norte.

PictographIntersection Altitude 647 ft
Photo ofwpt016 Cruce caminos. Aldea. Dirección NE. Izquierda.

wpt016 Cruce caminos. Aldea. Dirección NE. Izquierda.

Cruce caminos.Aldea. Dirección NE. Izquierda.

PictographIntersection Altitude 667 ft
Photo ofwpt017 Alcance de la carretera local que hemos abandonado antes...

wpt017 Alcance de la carretera local que hemos abandonado antes...

Alcance de la carretera local que hemos abandonado antes. Tomar dirección NW. Izquierda.

PictographWaypoint Altitude 681 ft

wpt018 Seguir carretera local.

Seguir carretera local.

PictographWaypoint Altitude 724 ft
Photo ofwpt019 Abandonamos carretera local y tomamos ... WNW Photo ofwpt019 Abandonamos carretera local y tomamos ... WNW Photo ofwpt019 Abandonamos carretera local y tomamos ... WNW

wpt019 Abandonamos carretera local y tomamos ... WNW

Abandono de la carretera local y tomamos camino en dirección WNW

PictographIntersection Altitude 755 ft

wpt020 Encuentro de la carretera local anterior

Encuentro de la carretera local anterior

PictographIntersection Altitude 568 ft
Photo ofwpt015' Cruce de caminos. Seguir dirección norte. Photo ofwpt015' Cruce de caminos. Seguir dirección norte.

wpt015' Cruce de caminos. Seguir dirección norte.

Cruce de caminos. Seguir dirección norte.

PictographIntersection Altitude 759 ft
Photo ofwpt022 Cruce carretera. No seguir por la que aparece de frente. a su lado ...

wpt022 Cruce carretera. No seguir por la que aparece de frente. a su lado ...

Cruce carretera. No seguir por la que aparece de frente. A su lado hay un camino. Seguir por él. Dirección NNW

PictographIntersection Altitude 743 ft
Photo ofwpt023 Alcance carretera de mayor relevancia. Tomar ...

wpt023 Alcance carretera de mayor relevancia. Tomar ...

Alcance camino de mayor relevancia. Tomar por él a derecha. NE.

PictographWaypoint Altitude 707 ft

wpt024 Seguir recto. N. Estamos en Monte Cornedo.

Seguir recto. N. Estamos en Monte Cornedo.

PictographIntersection Altitude 680 ft

wpt025 Alcance carretera local. Tomara dirección N y ...

Alcance carretera local. Tomar dirección N y seguir por ella hasta el siguiente wpt.

PictographIntersection Altitude 610 ft

wpt026 Dejar carretera local y tomar camino de la ...

Dejar carretera local y tomar camino de la izquierda que en seguida gira hacia el norte.

PictographIntersection Altitude 601 ft
Photo ofwpt027 Cruce. Girar a derecha, N. Photo ofwpt027 Cruce. Girar a derecha, N. Photo ofwpt027 Cruce. Girar a derecha, N.

wpt027 Cruce. Girar a derecha, N.

Cruce. Girar a derecha, N.

PictographIntersection Altitude 601 ft

wpt028 Cruce. Tomar norte.

Cruce. Tomar norte.

PictographIntersection Altitude 565 ft
Photo ofwpt029 Cruce. Tomar dirección N... Photo ofwpt029 Cruce. Tomar dirección N... Photo ofwpt029 Cruce. Tomar dirección N...

wpt029 Cruce. Tomar dirección N...

Cruce. Tomar dirección N. Barrio Casal do Monte. Estrada de Padrón

PictographWaypoint Altitude 514 ft

wpt030 Seguir dirección NNW.

Seguir dirección NNW.

PictographIntersection Altitude 359 ft

wpt031 Alcance. Tomar derecha. NE.

Alcance. Tomar derecha. NE.

PictographIntersection Altitude 318 ft
Photo ofwpt032 Cruce. Izquierda. Norte.

wpt032 Cruce. Izquierda. Norte.

Cruce. Izquierda. Norte.

PictographIntersection Altitude 268 ft

wpt033 Derecha. NE.

Derecha. NE.

PictographIntersection Altitude 201 ft

wpt034 Cruzar calle. Dirección NW.

Cruzar calle. Dirección NW.

PictographIntersection Altitude 122 ft

wpt035 Cruce. Seguir dirección N.

Cruce. Seguir dirección N.

PictographWaypoint Altitude 111 ft
Photo ofwpt036 Paso bajo carretera y seguir dirección NNW.

wpt036 Paso bajo carretera y seguir dirección NNW.

Paso bajo carretera y seguir dirección NNW.

PictographWaypoint Altitude 105 ft

wpt037 Seguir dirección NNW.

Seguir dirección NNW.

PictographWaypoint Altitude 77 ft
Photo ofwpt038 Alcance carretera. La antigua N 550... Seguir dirección N.

wpt038 Alcance carretera. La antigua N 550... Seguir dirección N.

Alcance carretera. La antigua N 550. Hay un mojón de la Via Romana XIX. Ignoro si coincide con el camino seguido hasta ahora o se trata de la N550, que se ha superpuesto. ...... Seguir dirección N.

PictographWaypoint Altitude 36 ft
Photo ofwpt039 Tomamos de frente, dejando la rotonda. Dirección N.

wpt039 Tomamos de frente, dejando la rotonda. Dirección N.

Tomamos de frente, dejando la rotonda. Dirección N.

PictographWaypoint Altitude 18 ft
Photo ofwpt040 Dirección Ayuntamiento.

wpt040 Dirección Ayuntamiento.

Dirección Ayuntamiento.

Comments  (3)

  • Photo of sergionavara
    sergionavara Aug 21, 2015

    Hola,muy explicativo toda la informacion. La semana que viene me dispongo a realizar los seis dias de ruta desde Tui hasta Santiago con mi señora y otra pareja mas, y me gustaria preguntarle que a sido lo que mas le gustado,lo que volveria a repetir o a visitar,y lo que menos le a gustado ,o si ha tenido alguna incidencia desagradable. Un saludo,y buen camino.

  • Photo of Pouet685
    Pouet685 Aug 21, 2015

    Hola, encantado de poder servir de ayuda. Y como pides opinión sobre este Camino te diré que es bastante diferente al Camino Francés en su parte gallega.
    Diferente por el número de peregrinos. Fueron bastante más escasos que los que encontré en el camino francés aproximadamente los mismos días del año pasado, lo que hizo que aparentemente fuese algo más ”frío”. Y como dato curioso el “Buen Camino” que oía permanentemente en el francés ahí se oía poco, como si algunos peregrinos del portugués tuviesen reparo de saludar con el más universal de los saludos de los peregrinos.
    Diferente por la cantidad de recursos visibles, lo cual no quiere decir que no existan. Así, p.e., en el francés encuentras en todos los pueblos de cierta importancia oferta de transporte de mochilas, cosa que no vi ahí. Seguramente lo hay. Seguro. Yo no lo busqué, pues tenía el problema solucionado. Paradógicamente es más urbano que el camino francés.
    A mí
    Los recursos hídricos los hay, pero hay que aprovecharlos cuando se encuentran, o buscarlos en los pueblos o aldeas. Tenerlo en cuenta en la primera etapa: si optáis por no pasar por el polígono conviene reponer el líquido en la máquina que hay antes de desviarse, aunque la etapa no es en sí muy larga. No olvidar de llevar algo de líquido por si no queréis buscar el bar o super durante el trayecto.
    Hay en alguna etapa exceso de carretera. Hay que ir con cuidado con el tráfico.
    Por lo demás físicamente no es difícil ni hay excesivos desniveles. En este sentido todo dependerá de vuestra fuerza o entrenamiento. Si estáis acostumbrados a andar y a salvar algunas cuestas no tiene que suponer un gran cansancio físico. He visto personas de 80 años que lo llevan bien.
    Las bicis pueden ser un pequeño problema para los peregrinos. Estar atentos a ellas pues no les oyes cuando se acercan.
    Si queréis la credencial aprovechad en cualquier sitio de despacho: bares, tiendas, farmacias,… No digo iglesias pues es posible que las horas que paséis estén cerradas, aunque hay algunas abiertas que pueden visitarse u orar o… y al mismo tiempo puedes sellar tú mismo la credencial.
    En cuanto al alojamiento no puedo decir nada pues yo ya lo tenía solucionado. Conviene tenerlo previsto antes, aunque sea telefónicamente.
    Y ya que estaréis recorriendo la Galicia próxima a la costa no dejaría de visitar cualquier monumento religioso o civil que estuviese en ruta, empezando por Tui (i Valença) y terminando por Santiago: la catedral y toda la zona centro. Al menos eso siempre lo hago.
    Un abrazo, y Buen Camino.

  • Orejillas Jul 1, 2018

    I have followed this trail  verified  View more

    Nos ha servido de mucho las indicaciones para poder realizar la ruta alternativa antes de llegar a pontevedra.

You can or this trail