Activity

CSJ-C-13-Fraga - Candasnos [CAT-ES-FR-EN-DE]

Download

Trail photos

Photo ofCSJ-C-13-Fraga - Candasnos [CAT-ES-FR-EN-DE] Photo ofCSJ-C-13-Fraga - Candasnos [CAT-ES-FR-EN-DE] Photo ofCSJ-C-13-Fraga - Candasnos [CAT-ES-FR-EN-DE]

Author

Trail stats

Distance
16.19 mi
Elevation gain
1,119 ft
Technical difficulty
Moderate
Elevation loss
479 ft
Max elevation
1,239 ft
TrailRank 
44
Min elevation
346 ft
Trail type
One Way
Moving time
5 hours 41 minutes
Time
8 hours 11 minutes
Coordinates
4531
Uploaded
June 10, 2019
Recorded
June 2019
Share

near Fraga, Aragón (España)

Viewed 386 times, downloaded 29 times

Trail photos

Photo ofCSJ-C-13-Fraga - Candasnos [CAT-ES-FR-EN-DE] Photo ofCSJ-C-13-Fraga - Candasnos [CAT-ES-FR-EN-DE] Photo ofCSJ-C-13-Fraga - Candasnos [CAT-ES-FR-EN-DE]

Itinerary description

Fraga - Candasnos

Waypoints

PictographIntersection Altitude 353 ft
Photo ofSortim de Fraga pel carrer Av. de Aragón. Sense senyalització urbana Photo ofSortim de Fraga pel carrer Av. de Aragón. Sense senyalització urbana Photo ofSortim de Fraga pel carrer Av. de Aragón. Sense senyalització urbana

Sortim de Fraga pel carrer Av. de Aragón. Sense senyalització urbana

Salimos de Fraga por la Calle Av. de Aragón Sin señalizacion urbana Nous quittons Fraga sur la rue Av. de Aragón. Aucune balisage urbaine We leave Fraga on Av. de Aragón Street. No urban marks Wir verlassen Fraga in der Av. de Aragón Street. Keine städtische Markierung

PictographIntersection Altitude 358 ft
Photo ofA la primera rotonda a la dreta Photo ofA la primera rotonda a la dreta Photo ofA la primera rotonda a la dreta

A la primera rotonda a la dreta

En la primera rotonda a la derecha Au premier rond point à droite At the first roundabout on the right Am ersten Kreisverkehr rechts

Photo ofEls jutjats

Els jutjats

Los Juzgados les tribunaux the Courts die Gerichte

PictographIntersection Altitude 383 ft
Photo ofCreuem recte la A131 i seguim pel carrer del Monasterio de Sigena Photo ofCreuem recte la A131 i seguim pel carrer del Monasterio de Sigena Photo ofCreuem recte la A131 i seguim pel carrer del Monasterio de Sigena

Creuem recte la A131 i seguim pel carrer del Monasterio de Sigena

Cruzamos ña A131. Seguimos recto por la Calle del Monasterior de Sigena Nous traversons l'A131. Nous continuons tout droit par la Calle del Monasterior de Sigena We cross the A131. We continue straight on the street of Calle del Monasterior de Sigena Wir überqueren die A131. Wir fahren geradeaus weiter auf la Calle del Monasterior de Sigena

PictographIntersection Altitude 419 ft
Photo ofDeixem el Caminar asfaltat. Anem a la dreta. Photo ofDeixem el Caminar asfaltat. Anem a la dreta.

Deixem el Caminar asfaltat. Anem a la dreta.

Dejamos camino asfaltado. Vamos a la derecha Nous quittons la route goudronnée. Nous allons droit We leave asphalted road. We go right

Photo ofAnem pujant. Estem a 174mts. Una vall d'oliveres Photo ofAnem pujant. Estem a 174mts. Una vall d'oliveres Photo ofAnem pujant. Estem a 174mts. Una vall d'oliveres

Anem pujant. Estem a 174mts. Una vall d'oliveres

Estamos subiendo (173 mt) . un valle de oliveras Nous montons (173 mt). Une vallée d'oliviers We are climbing (173 mt). A valley of olive trees Wir steigen (173 mt). Ein Tal von Olivenbäumen

PictographMountain pass Altitude 711 ft
Photo ofSom al primer coll. 217 mts Photo ofSom al primer coll. 217 mts Photo ofSom al primer coll. 217 mts

Som al primer coll. 217 mts

la primera collada le première col de montagne The first pass Este Gebirgspass

Photo ofSeguim també les marques del GR-261 Photo ofSeguim també les marques del GR-261

Seguim també les marques del GR-261

Seguimos las marcas del GR Balisage de Gran Randonée Marks of the Long Walking Ways Markierung von Langfristigewege

PictographIntersection Altitude 745 ft
Photo ofA la dreta va el GR261, el CSJ a l'esquerra Photo ofA la dreta va el GR261, el CSJ a l'esquerra Photo ofA la dreta va el GR261, el CSJ a l'esquerra

A la dreta va el GR261, el CSJ a l'esquerra

A la derecha el GR-261- El CSJ a la izquierda A droite le GR-261- Le CSJ à gauche To the right the GR-261- The CSJ to the left Rechts der GR-261- Der CSJ links

PictographIntersection Altitude 764 ft
Photo ofDeixem camí a l'esquerra. Photo ofDeixem camí a l'esquerra. Photo ofDeixem camí a l'esquerra.

Deixem camí a l'esquerra.

Dejamos camino a la izquierda Nous laissons un chemin à gauche We leave a path to the left Wir verlassen einen Weg nach links

PictographMountain pass Altitude 1,201 ft
Photo ofJa hem fet la segona collada Photo ofJa hem fet la segona collada Photo ofJa hem fet la segona collada

Ja hem fet la segona collada

la segunda collada dueuxième col de montagne The second pass Zweites Gebirgspass

PictographInformation point Altitude 1,238 ft
Photo ofSom a la Meseta Photo ofSom a la Meseta Photo ofSom a la Meseta

Som a la Meseta

Llegamos a la Meseta Nous sommes arrivés au plateau We arrived at the Plateau Wir kamen am Plateau an

PictographWaypoint Altitude 1,197 ft
Photo ofIndicació

Indicació

PictographProvisioning Altitude 1,221 ft
Photo ofEl Ventorrillo. Tanca els dilluns Photo ofEl Ventorrillo. Tanca els dilluns

El Ventorrillo. Tanca els dilluns

Calle Antigua Ctra. Nacional, 2, 22520 Fraga, Huesca Telèfon: 677 38 14 55 Lunes cerrado lundi fermé monday closed Montag geschlossen

PictographInformation point Altitude 1,140 ft
Photo ofCamí pla i ample Photo ofCamí pla i ample Photo ofCamí pla i ample

Camí pla i ample

Camino plano y ancho Chemin plat et large Flat and wide path Flacher und breiter Weg

PictographProvisioning Altitude 1,002 ft
Photo ofGasolinera. A l'altre costat hi ha un bar Photo ofGasolinera. A l'altre costat hi ha un bar Photo ofGasolinera. A l'altre costat hi ha un bar

Gasolinera. A l'altre costat hi ha un bar

Gasolinera. Al otro lado de la NII hay un bar Station d'essence De l'autre côté de la route il y a un bar Gas station On the other side of the road there is a bar Tankstelle Auf der anderen Seite von dem Strasse gibt es eine Bar

PictographProvisioning Altitude 1,011 ft
Photo ofEl bar Photo ofEl bar Photo ofEl bar

El bar

PictographInformation point Altitude 1,011 ft
Photo ofVenta del Rey Photo ofVenta del Rey Photo ofVenta del Rey

Venta del Rey

Photo ofKm 420 N-II Photo ofKm 420 N-II Photo ofKm 420 N-II

Km 420 N-II

PictographPanorama Altitude 959 ft
Photo ofPanoràmica Photo ofPanoràmica Photo ofPanoràmica

Panoràmica

PictographIntersection Altitude 903 ft
Photo ofCreuament de camins. Anem recte Photo ofCreuament de camins. Anem recte Photo ofCreuament de camins. Anem recte

Creuament de camins. Anem recte

Cruce de caminos. Vamos recto. Traverser des routes. Allons droit Crossing roads. We go straight Straßen überqueren. Wir gehen geradeaus.

Photo ofLa Tranhumancia. Som a la CAÑADA REAL DE ARAGON Photo ofLa Tranhumancia. Som a la CAÑADA REAL DE ARAGON Photo ofLa Tranhumancia. Som a la CAÑADA REAL DE ARAGON

La Tranhumancia. Som a la CAÑADA REAL DE ARAGON

La Transhumancia:Estamos en la CAÑADA REAL DE ARAGÓN La transhumance: nous sommes dans le REAL CAÑADA DE ARAGÓN The Transhumance: We are in the REAL CAÑADA DE ARAGÓN Die Transhumanz: Wir sind in der REAL CAÑADA DE ARAGÓN

PictographIntersection Altitude 1,031 ft
Photo ofTravessem la N-II Photo ofTravessem la N-II Photo ofTravessem la N-II

Travessem la N-II

https://ca.wikiloc.com/rutes-senderisme/csj-c-13-candasnos-km-415-pont-per-sota-la-n-ii-37463155 Si hi ha molt de transit, plou molt o simplement no es vol, hi ha la posiblitat de anar per sota la carretera per un tunel. El track es el nr. 37463155 Si hay mucho transito, llueve mucho, o simplemente no se quiere, existe la posibilidad de ir por debajo de la carretera por un tunel. Ver track nr. 37463155 S'il y a beaucoup de transit, s'il pleut beaucoup, ou si vous ne voulez pas, il est possible de passer sous la route par un tunnel. Voir numéro de piste. 37463155 If there is a lot of transit, if it rains a lot, or you just do not want to, there is the possibility to go under the road through a tunnel. See track nr. 37463155 Wenn es viel Transit gibt, wenn es viel regnet oder Sie einfach nicht wollen, besteht die Möglichkeit, unter der Straße durch einen Tunnel zu fahren. Siehe Track-Nr. 37463155

PictographIntersection Altitude 1,059 ft
Photo ofUn cop pasar a la NII agafem el camí agrícola a la dreta Photo ofUn cop pasar a la NII agafem el camí agrícola a la dreta Photo ofUn cop pasar a la NII agafem el camí agrícola a la dreta

Un cop pasar a la NII agafem el camí agrícola a la dreta

Una vez pasada la N-II, vamos a la derecha por le camino agrícola Une fois passée la N-II, nous allons à droite par le sentier agricole Once passed the N-II, we go to the right by the agricultural path Sobald wir die N-II passiert haben, biegen wir rechts auf den Feldweg ab

PictographPanorama Altitude 1,086 ft
Photo ofVistes de Candasnos i del Hotel Cruzanzana (solo Gasolinera) Photo ofVistes de Candasnos i del Hotel Cruzanzana (solo Gasolinera) Photo ofVistes de Candasnos i del Hotel Cruzanzana (solo Gasolinera)

Vistes de Candasnos i del Hotel Cruzanzana (solo Gasolinera)

PictographBridge Altitude 998 ft
Photo ofPassem per sobre l'autopiste Photo ofPassem per sobre l'autopiste

Passem per sobre l'autopiste

Pasamos por sobre la autopista Nous passons sur l'autoroute We pass over the highway Wir fahren über die Autobahn

PictographLake Altitude 950 ft
Photo ofPetit aiguamoll Photo ofPetit aiguamoll Photo ofPetit aiguamoll

Petit aiguamoll

PictographLake Altitude 983 ft
Photo ofEntrada a Candasnos Photo ofEntrada a Candasnos Photo ofEntrada a Candasnos

Entrada a Candasnos

Entrada a Candasnos Entrée à Candasnos Entrance a Candasnos Eintritt nach Candasnos

PictographReligious site Altitude 990 ft
Photo ofNuestra Señora de Candasnos - Hostal el Pilar Photo ofNuestra Señora de Candasnos - Hostal el Pilar Photo ofNuestra Señora de Candasnos - Hostal el Pilar

Nuestra Señora de Candasnos - Hostal el Pilar

Hostal el Pilar Calle Zaragoza 15 974 463 001 Tiene abierto de Luner a Vierne de 07h00 a 17h00.Sábados hasta las 11h00.Llamar antes Il est ouvert du lundi au vendredi de 07h00 à 17h00 et le samedi jusqu'à 11h00.Appel avant Open Monday through Friday from 7:00 a.m. to 5:00 p.m. Saturdays until 11:00 a.m. Call before Geöffnet von Montag bis Freitag von 7.00 bis 17.00 Uhr, samstags bis 11.00 Uhr

Comments

    You can or this trail