Fuerteventura: Dorsal de Jandía: Pico del Viento a mirador de Cofete por el Mocán-La Zarza-El Cavadero-Degollada del Vizcaino
near Jandía, Canarias (España)
Viewed 28 times, downloaded 0 times
Trail photos
Itinerary description
A Mariano Moreno 2. Para que compruebes que no me dejé ninguna.
Anímate a subir a lo alto. No para que te vean, sino para que veas.
Desde la playa de Cofete, llama poderosamente la atención la desafiante línea de cumbres de la dorsal de Jandía. Las verticales paredes, y los profundos barrancos, la hacen casi infranqueable.
El propósito de la ruta era disfrutar de las magníficas vistas que intuíamos y comprobar si era posible recorrerla en su totalidad.
No es una ruta fácil, ni recomendada para todos. Los senderos son escasos y, cuando existen, difíciles de percibir debido a la naturaleza del terreno (muy pedregoso), y el deterioro y erosión que ejercen los rebaños de cabras.
El sol, la ausencia de fuentes para reponer agua, y el fuerte viento en los lugares más expuestos, tampoco facilitan el hacerla. A todo ello hay que añadir el importante desnivel.
Es, por tanto, una ruta complicada y muy intuitiva al carecer de un sendero diáfano que la recorra completamente.
Depuis la plage de Cofete, la ligne exigeante des sommets de la crête de Jandía attire votre attention. Les parois verticales et les ravins profonds le rendent presque infranchissable.
Le but de l'itinéraire était de profiter des vues magnifiques que nous avions ressenties et de vérifier s'il était possible de le parcourir dans son intégralité.
Ce n'est pas un itinéraire facile, ni recommandé à tout le monde. Les sentiers sont peu nombreux et, lorsqu'ils existent, difficiles à apercevoir en raison de la nature du terrain (très caillouteux), et de la dégradation et de l'érosion provoquées par les troupeaux de chèvres.
Le soleil, l’absence de sources pour reconstituer l’eau et le vent fort dans les endroits les plus exposés ne facilitent pas non plus cette tâche. A tout cela il faut ajouter la pente importante.
Il s'agit donc d'un itinéraire compliqué et très intuitif car il manque un chemin clair qui le traverse complètement.
From Cofete beach, the challenging line of summits of the Jandía ridge draws your attention. The vertical walls and deep ravines make it almost impassable.
The purpose of the route was to enjoy the magnificent views that we sensed and to check if it was possible to travel it in its entirety.
It is not an easy route, nor recommended for everyone. The trails are few and, when they exist, difficult to perceive due to the nature of the terrain (very stony), and the deterioration and erosion caused by the herds of goats.
The sun, the absence of sources to replenish water, and the strong wind in the most exposed places do not make it easy to do it either. To all this we must add the important slope.
It is, therefore, a complicated and very intuitive route as it lacks a clear path that runs through it completely.
Dalla spiaggia di Cofete, l'impegnativa linea di cime della cresta di Jandía attira la vostra attenzione. Le pareti verticali e i profondi anfratti lo rendono quasi impraticabile.
Lo scopo del percorso era quello di godere dei magnifici panorami che si percepivano e di verificare se fosse possibile percorrerlo nella sua interezza.
Non è un percorso facile, né consigliato a tutti. I sentieri sono pochi e, quando esistono, difficilmente percepibili a causa della natura del terreno (molto sassoso), del deterioramento e dell'erosione provocati dalle greggi di capre.
Anche il sole, l'assenza di fonti per reintegrare l'acqua e il forte vento nei luoghi più esposti non facilitano l'impresa. Dobbiamo aggiungere la grande altezza accumulata.
Si tratta, quindi, di un percorso complicato e molto intuitivo in quanto privo di un percorso chiaro che lo percorra completamente.
Vom Strand von Cofete aus zieht die anspruchsvolle Gipfel Reihe des Jandía-Kamms Ihre Aufmerksamkeit auf sich. Die senkrechten Wände und tiefen Schluchten machen es nahezu unpassierbar.
Der Zweck der Route bestand darin, die herrlichen Aussichten zu genießen, die wir erlebten, und zu prüfen, ob es möglich ist, sie vollständig zu bereisen.
Es ist keine einfache Route und auch nicht für jedermann zu empfehlen. Wegen der Beschaffenheit des Geländes (sehr steinig) und der durch die Ziegenherden verursachten Abnutzung und Erosion sind die Wanderwege selten und, wenn vorhanden, schwer zu erkennen.
Auch die Sonne, das Fehlen von Quellen zum Nachfüllen von Wasser und der starke Wind an den exponiertesten Stellen machen es nicht einfach. Wir müssen die große kumulierte Höhe hinzufügen.
Es handelt sich daher um eine komplizierte und sehr intuitive Route, da es keinen klaren Weg gibt, der sie vollständig durchläuft.
La ruta se inicia detrás de la gasolinera que hay en la carretera FV 602. Para llegar a ella hay que tomar la salida 75 de la autovia FV 2, que indica Playa del Salmo. Después de algo más de un kilómetro por la FV 602, y tras pasar bajo la autovía, llegamos a la gasolinera y tomamos un camino lateral asfaltado donde se puede aparcar perfectamente. Cercano queda un centro hípico.
Este camino asfaltado es el que tomamos como inicio, y termina en el Mirador o degollada de los Canarios. Por el mal estado en que se encuentra está cortado para la circulación. Es una ventaja que la ausencia de vehículos permita andarlo tranquilamente, aunque se puede pensar que de poderse llegar hasta el mirador habríamos evitado hacer los cinco kilómetros que tiene.
Hasta llegar al mirador, pasamos por una barrera levantada y, más tarde, a un cartel indicador de que entramos en un espacio natural protegido, aunque el ganado suelto lo están esquilmando.
Es una carretera que recorre el barranco de los Canarios, con un firme muy deteriorado, que tiene poca pendiente y que se hace rápido y fácil.
Al llegar al mirador tomamos dirección noreste para llegar al Pico del Viento, primero de nuestra lista de cumbres.
El ascenso es cómodo y claro, aunque hay que estar atento al sendero que, en la vertiente norte, discurre por una ladera de fuerte pendiente. Desde la cumbre se tiene una vista perfecta de la playa de Barlovento, el islote de las Siete Viudas y el morro de la Burra.
Volvemos sobre nuestros pasos hasta la degollada de los Canarios y tomamos la ladera sur en dirección al morro del Jorao.
A partir de este punto empieza la parte más exigente de la ruta. Hasta llegar hasta aquí, el camino asfaltado o el sendero del Pico del viento es claro. Desde este punto, y hasta el final de la ruta, el sendero prácticamente está desaparecido por las numerosas sendas abiertas por el deambular de las cabras en su pastoreo. La vegetación es escasa y la que no ha sido engullida por las cabras esta reseca.
Es un terreno incómodo de andar por la fuerte pendiente, las piedras que asoman en el suelo desnudo, y los distintos escalones rocosos que van apareciendo, y que hay que sortear: a veces rodeándolos, otras veces con ligeras trepadas.
Después del primer esfuerzo se llega hasta el morro del Jorao, la cúspide de la divisoria de aguas entre los barrancos de los Canarios y el de Mal Nombre. Si la panorámica en el pico del Viento era buena ahora se engrandece con la altura y la amplitud. La playa de Cofete se divisa totalmente.
Iniciamos un descenso hasta la degollada de Mal Nombre.
Desde aquí, y hasta llegar al pico de la Zarza, será toda una subida constante por un pedregal, con alguna pequeña trepada, y donde encontraremos en alguna ocasión trazas de senderos que nos dirigen sucesivamente a: pico de la Matanza, divisoria de las Aguilillas, pico del Mocán y, finalmente hasta el pico de la Zarza o Jandía.
El camino lo hago cercano al precipicio teniendo la precaución de ir escorándome a la izquierda en el sentido de la marcha, cuando nos acercamos al vacío. El terreno sigue siendo pedregoso y desnudo, aunque llegando al Mocán aparecen zonas de tierra que lo hacen más franqueable.
Llegando al pico de la Zarza encontramos un antiguo cercado, que debía tener la función de proteger la vegetación del ganado. En su mayor parte está derribado, aunque tenemos que atravesar alguna puerta hecha de maderos.
En este punto hay que decir que, en días previos a la realización de la ruta, tuvimos la oportunidad de ver las condiciones en que estaba la valla, y como otros caminantes se habían aventurado a ambos lados del pico buscando otras perspectivas. Con ello quiero decir que, si la valla hubiera estado en pie, habría respetado la limitación del paso, dando un rodeo hasta llegar a la cumbre por el camino del PR FV54, que desde el Morro del Jable llega hasta la Zarza.
Las vistas desde el Mocán y la Zarza son excepcionales. El cielo despejado nos permite una visión de 360 grados de buena parte de la isla.
Descendemos el pico de la Zarza en dirección a la degollada de Hierba Huerta, pasando por el pico de la Palma. En el camino volvemos a encontrar el ganado suelto. No es de extrañar la degradación del suelo y la escasa cobertura vegetal.
Desde la degollada nos queda un último esfuerzo de subida hasta el morro del Cavadero.
Hasta aquí el terreno que se pisa no ha cambiado: piedras y alguna roca que sorteamos sin dificultad. La fresca brisa que sube desde la costa es un alivio a estas horas del día.
Una vez en la cumbre del morro del Cavadero, y hasta llegar al mirador de Cofete, el terreno es todo en descenso, aunque no por ello más fácil. La cuesta nos dirige por una zona de crestas hasta la degollada del Vizcaino por el consabido pedregal que, en ocasiones, se alterna con alguna zona más limpia.
Llegados a la degollada del Vizcaino. No hay camino por la vertiente norte en dirección al Mirador de Cofete, por lo que hay que rodear el pico que se erige como cabecera del Barranco del Ciervo. Nos encaminamos en dirección de la degollada del Ciervo. El sendero está casi desaparecido por los sucesivos deslizamientos del terreno. Si el terreno que hemos pisado hasta llegar a la degollada del Ciervo no es fácil de seguir, a partir de aquí se complica aún más.
Se intuye hacia el este lo que puede ser un sendero descendente, que no debe ser fácil de transitar, y que nos llevaría hasta el fondo del Gran Valle para tomar el camino de Cofete. Esta opción nos obligaría a descender unos 200 mts de altura, que después habría que subir.
Para no perder altura, atrochamos unos 700 mts. rodeando el pico por la ladera de poniente. Primero con un leve descenso, y luego, sin perder altura, hasta llegar al camino que lleva al mirador, aproximadamente en la cota 320, por lo que solo habria descendido unos 50 mts desde la degollada del Ciervo.
Ahora, llegar hasta el mirador de Cofete, es un paseo agradable recompensado por las vistas de la playa y todo el Gran Valle.
El descenso, hasta llegar al final de la ruta, se hace rápido y monótono.
Pensando en el terreno que hemos andado por la dorsal, se antoja un aburrido paseo. Solo la presencia de cuervos, collalbas o ardillas morunas nos sacan de la indiferencia.
El doble objetivo se ha cumplido: Se han disfrutado unas excepcionales vistas panorámicas de la isla y hemos conseguido recorrer toda la dorsal.
Espero que, si tomáis la decisión de hacerla tengáis muy en cuenta la dificultad del terreno. La provisión de agua es también muy importante.
Que disfrutéis de ella tanto como lo he hecho. Espero que os ayuden mis indicaciones.
Si estáis en Canarias estas rutas os pueden interesar:
https://es.wikiloc.com/rutas-senderismo/fuerteventura-integral-de-la-playa-de-cofete-siguiendo-la-dorsal-de-jandia-164534282
https://es.wikiloc.com/rutas-senderismo/fuerteventura-baterias-de-la-costa-norte-y-playa-de-las-palomitas-popcorn-beach-desde-corralejo-164156506
https://es.wikiloc.com/rutas-senderismo/integral-de-la-isla-la-graciosa-159757456
Anímate a subir a lo alto. No para que te vean, sino para que veas.
Desde la playa de Cofete, llama poderosamente la atención la desafiante línea de cumbres de la dorsal de Jandía. Las verticales paredes, y los profundos barrancos, la hacen casi infranqueable.
El propósito de la ruta era disfrutar de las magníficas vistas que intuíamos y comprobar si era posible recorrerla en su totalidad.
No es una ruta fácil, ni recomendada para todos. Los senderos son escasos y, cuando existen, difíciles de percibir debido a la naturaleza del terreno (muy pedregoso), y el deterioro y erosión que ejercen los rebaños de cabras.
El sol, la ausencia de fuentes para reponer agua, y el fuerte viento en los lugares más expuestos, tampoco facilitan el hacerla. A todo ello hay que añadir el importante desnivel.
Es, por tanto, una ruta complicada y muy intuitiva al carecer de un sendero diáfano que la recorra completamente.
Depuis la plage de Cofete, la ligne exigeante des sommets de la crête de Jandía attire votre attention. Les parois verticales et les ravins profonds le rendent presque infranchissable.
Le but de l'itinéraire était de profiter des vues magnifiques que nous avions ressenties et de vérifier s'il était possible de le parcourir dans son intégralité.
Ce n'est pas un itinéraire facile, ni recommandé à tout le monde. Les sentiers sont peu nombreux et, lorsqu'ils existent, difficiles à apercevoir en raison de la nature du terrain (très caillouteux), et de la dégradation et de l'érosion provoquées par les troupeaux de chèvres.
Le soleil, l’absence de sources pour reconstituer l’eau et le vent fort dans les endroits les plus exposés ne facilitent pas non plus cette tâche. A tout cela il faut ajouter la pente importante.
Il s'agit donc d'un itinéraire compliqué et très intuitif car il manque un chemin clair qui le traverse complètement.
From Cofete beach, the challenging line of summits of the Jandía ridge draws your attention. The vertical walls and deep ravines make it almost impassable.
The purpose of the route was to enjoy the magnificent views that we sensed and to check if it was possible to travel it in its entirety.
It is not an easy route, nor recommended for everyone. The trails are few and, when they exist, difficult to perceive due to the nature of the terrain (very stony), and the deterioration and erosion caused by the herds of goats.
The sun, the absence of sources to replenish water, and the strong wind in the most exposed places do not make it easy to do it either. To all this we must add the important slope.
It is, therefore, a complicated and very intuitive route as it lacks a clear path that runs through it completely.
Dalla spiaggia di Cofete, l'impegnativa linea di cime della cresta di Jandía attira la vostra attenzione. Le pareti verticali e i profondi anfratti lo rendono quasi impraticabile.
Lo scopo del percorso era quello di godere dei magnifici panorami che si percepivano e di verificare se fosse possibile percorrerlo nella sua interezza.
Non è un percorso facile, né consigliato a tutti. I sentieri sono pochi e, quando esistono, difficilmente percepibili a causa della natura del terreno (molto sassoso), del deterioramento e dell'erosione provocati dalle greggi di capre.
Anche il sole, l'assenza di fonti per reintegrare l'acqua e il forte vento nei luoghi più esposti non facilitano l'impresa. Dobbiamo aggiungere la grande altezza accumulata.
Si tratta, quindi, di un percorso complicato e molto intuitivo in quanto privo di un percorso chiaro che lo percorra completamente.
Vom Strand von Cofete aus zieht die anspruchsvolle Gipfel Reihe des Jandía-Kamms Ihre Aufmerksamkeit auf sich. Die senkrechten Wände und tiefen Schluchten machen es nahezu unpassierbar.
Der Zweck der Route bestand darin, die herrlichen Aussichten zu genießen, die wir erlebten, und zu prüfen, ob es möglich ist, sie vollständig zu bereisen.
Es ist keine einfache Route und auch nicht für jedermann zu empfehlen. Wegen der Beschaffenheit des Geländes (sehr steinig) und der durch die Ziegenherden verursachten Abnutzung und Erosion sind die Wanderwege selten und, wenn vorhanden, schwer zu erkennen.
Auch die Sonne, das Fehlen von Quellen zum Nachfüllen von Wasser und der starke Wind an den exponiertesten Stellen machen es nicht einfach. Wir müssen die große kumulierte Höhe hinzufügen.
Es handelt sich daher um eine komplizierte und sehr intuitive Route, da es keinen klaren Weg gibt, der sie vollständig durchläuft.
La ruta se inicia detrás de la gasolinera que hay en la carretera FV 602. Para llegar a ella hay que tomar la salida 75 de la autovia FV 2, que indica Playa del Salmo. Después de algo más de un kilómetro por la FV 602, y tras pasar bajo la autovía, llegamos a la gasolinera y tomamos un camino lateral asfaltado donde se puede aparcar perfectamente. Cercano queda un centro hípico.
Este camino asfaltado es el que tomamos como inicio, y termina en el Mirador o degollada de los Canarios. Por el mal estado en que se encuentra está cortado para la circulación. Es una ventaja que la ausencia de vehículos permita andarlo tranquilamente, aunque se puede pensar que de poderse llegar hasta el mirador habríamos evitado hacer los cinco kilómetros que tiene.
Hasta llegar al mirador, pasamos por una barrera levantada y, más tarde, a un cartel indicador de que entramos en un espacio natural protegido, aunque el ganado suelto lo están esquilmando.
Es una carretera que recorre el barranco de los Canarios, con un firme muy deteriorado, que tiene poca pendiente y que se hace rápido y fácil.
Al llegar al mirador tomamos dirección noreste para llegar al Pico del Viento, primero de nuestra lista de cumbres.
El ascenso es cómodo y claro, aunque hay que estar atento al sendero que, en la vertiente norte, discurre por una ladera de fuerte pendiente. Desde la cumbre se tiene una vista perfecta de la playa de Barlovento, el islote de las Siete Viudas y el morro de la Burra.
Volvemos sobre nuestros pasos hasta la degollada de los Canarios y tomamos la ladera sur en dirección al morro del Jorao.
A partir de este punto empieza la parte más exigente de la ruta. Hasta llegar hasta aquí, el camino asfaltado o el sendero del Pico del viento es claro. Desde este punto, y hasta el final de la ruta, el sendero prácticamente está desaparecido por las numerosas sendas abiertas por el deambular de las cabras en su pastoreo. La vegetación es escasa y la que no ha sido engullida por las cabras esta reseca.
Es un terreno incómodo de andar por la fuerte pendiente, las piedras que asoman en el suelo desnudo, y los distintos escalones rocosos que van apareciendo, y que hay que sortear: a veces rodeándolos, otras veces con ligeras trepadas.
Después del primer esfuerzo se llega hasta el morro del Jorao, la cúspide de la divisoria de aguas entre los barrancos de los Canarios y el de Mal Nombre. Si la panorámica en el pico del Viento era buena ahora se engrandece con la altura y la amplitud. La playa de Cofete se divisa totalmente.
Iniciamos un descenso hasta la degollada de Mal Nombre.
Desde aquí, y hasta llegar al pico de la Zarza, será toda una subida constante por un pedregal, con alguna pequeña trepada, y donde encontraremos en alguna ocasión trazas de senderos que nos dirigen sucesivamente a: pico de la Matanza, divisoria de las Aguilillas, pico del Mocán y, finalmente hasta el pico de la Zarza o Jandía.
El camino lo hago cercano al precipicio teniendo la precaución de ir escorándome a la izquierda en el sentido de la marcha, cuando nos acercamos al vacío. El terreno sigue siendo pedregoso y desnudo, aunque llegando al Mocán aparecen zonas de tierra que lo hacen más franqueable.
Llegando al pico de la Zarza encontramos un antiguo cercado, que debía tener la función de proteger la vegetación del ganado. En su mayor parte está derribado, aunque tenemos que atravesar alguna puerta hecha de maderos.
En este punto hay que decir que, en días previos a la realización de la ruta, tuvimos la oportunidad de ver las condiciones en que estaba la valla, y como otros caminantes se habían aventurado a ambos lados del pico buscando otras perspectivas. Con ello quiero decir que, si la valla hubiera estado en pie, habría respetado la limitación del paso, dando un rodeo hasta llegar a la cumbre por el camino del PR FV54, que desde el Morro del Jable llega hasta la Zarza.
Las vistas desde el Mocán y la Zarza son excepcionales. El cielo despejado nos permite una visión de 360 grados de buena parte de la isla.
Descendemos el pico de la Zarza en dirección a la degollada de Hierba Huerta, pasando por el pico de la Palma. En el camino volvemos a encontrar el ganado suelto. No es de extrañar la degradación del suelo y la escasa cobertura vegetal.
Desde la degollada nos queda un último esfuerzo de subida hasta el morro del Cavadero.
Hasta aquí el terreno que se pisa no ha cambiado: piedras y alguna roca que sorteamos sin dificultad. La fresca brisa que sube desde la costa es un alivio a estas horas del día.
Una vez en la cumbre del morro del Cavadero, y hasta llegar al mirador de Cofete, el terreno es todo en descenso, aunque no por ello más fácil. La cuesta nos dirige por una zona de crestas hasta la degollada del Vizcaino por el consabido pedregal que, en ocasiones, se alterna con alguna zona más limpia.
Llegados a la degollada del Vizcaino. No hay camino por la vertiente norte en dirección al Mirador de Cofete, por lo que hay que rodear el pico que se erige como cabecera del Barranco del Ciervo. Nos encaminamos en dirección de la degollada del Ciervo. El sendero está casi desaparecido por los sucesivos deslizamientos del terreno. Si el terreno que hemos pisado hasta llegar a la degollada del Ciervo no es fácil de seguir, a partir de aquí se complica aún más.
Se intuye hacia el este lo que puede ser un sendero descendente, que no debe ser fácil de transitar, y que nos llevaría hasta el fondo del Gran Valle para tomar el camino de Cofete. Esta opción nos obligaría a descender unos 200 mts de altura, que después habría que subir.
Para no perder altura, atrochamos unos 700 mts. rodeando el pico por la ladera de poniente. Primero con un leve descenso, y luego, sin perder altura, hasta llegar al camino que lleva al mirador, aproximadamente en la cota 320, por lo que solo habria descendido unos 50 mts desde la degollada del Ciervo.
Ahora, llegar hasta el mirador de Cofete, es un paseo agradable recompensado por las vistas de la playa y todo el Gran Valle.
El descenso, hasta llegar al final de la ruta, se hace rápido y monótono.
Pensando en el terreno que hemos andado por la dorsal, se antoja un aburrido paseo. Solo la presencia de cuervos, collalbas o ardillas morunas nos sacan de la indiferencia.
El doble objetivo se ha cumplido: Se han disfrutado unas excepcionales vistas panorámicas de la isla y hemos conseguido recorrer toda la dorsal.
Espero que, si tomáis la decisión de hacerla tengáis muy en cuenta la dificultad del terreno. La provisión de agua es también muy importante.
Que disfrutéis de ella tanto como lo he hecho. Espero que os ayuden mis indicaciones.
Si estáis en Canarias estas rutas os pueden interesar:
https://es.wikiloc.com/rutas-senderismo/fuerteventura-integral-de-la-playa-de-cofete-siguiendo-la-dorsal-de-jandia-164534282
https://es.wikiloc.com/rutas-senderismo/fuerteventura-baterias-de-la-costa-norte-y-playa-de-las-palomitas-popcorn-beach-desde-corralejo-164156506
https://es.wikiloc.com/rutas-senderismo/integral-de-la-isla-la-graciosa-159757456
Waypoints
Dead-end street
182 ft
Inicio.
Carretera con mal firme que no es transitable en vehículo y termino en la degollada de Los Canarios.
Comments (2)
You can add a comment or review this trail
Espectaculares fotografías, Pacofélix. Vaya paisajes más desnudos y sorprendentes! Y muchas gracias por la dedicatoria, amigo.
Gracias Mariano.
Un saludo.