Activity

|Mondariz - Comarca do Condado - Pontevedra| PR-G 15 Sendeiro dos Muíños de Gargamala (No Catalogada)

Download

Trail photos

Photo of|Mondariz - Comarca do Condado - Pontevedra| PR-G 15 Sendeiro dos Muíños de Gargamala (No Catalogada) Photo of|Mondariz - Comarca do Condado - Pontevedra| PR-G 15 Sendeiro dos Muíños de Gargamala (No Catalogada) Photo of|Mondariz - Comarca do Condado - Pontevedra| PR-G 15 Sendeiro dos Muíños de Gargamala (No Catalogada)

Author

Trail stats

Distance
8.32 mi
Elevation gain
1,188 ft
Technical difficulty
Moderate
Elevation loss
1,188 ft
Max elevation
1,759 ft
TrailRank 
81 5
Min elevation
1,073 ft
Trail type
Loop
Moving time
3 hours 7 minutes
Time
3 hours 47 minutes
Coordinates
2343
Uploaded
January 21, 2023
Recorded
January 2023
  • Rating

  •   5 2 Reviews

near Gargamala, Galicia (España)

Viewed 578 times, downloaded 27 times

Trail photos

Photo of|Mondariz - Comarca do Condado - Pontevedra| PR-G 15 Sendeiro dos Muíños de Gargamala (No Catalogada) Photo of|Mondariz - Comarca do Condado - Pontevedra| PR-G 15 Sendeiro dos Muíños de Gargamala (No Catalogada) Photo of|Mondariz - Comarca do Condado - Pontevedra| PR-G 15 Sendeiro dos Muíños de Gargamala (No Catalogada)

Itinerary description

'
Cuaderno de Bitácora. Año 2023
Sábado, 21 de enero

SELECCIÓN DE FOTOS DE LA RUTA

Ruta 07: PR-G 15 Sendeiro dos Muíños de Gargamala (No Catalogada)


Recreación Google Earth

Retomamos este antigua ruta PR-G que se encuentra descatalogada, aunque todavía conserva algunas señales y paneles informativos. Imaginamos que próximamente se recuperará, ya que están señalizando gran parte de los petroglifos que hay en los montes de esta parroquia y que desde luego es un gran atractivo turístico. Empezamos la ruta en la iglesia parroquial, que destaca por tener una especie de torre medieval, combinando el poder religioso con la nobleza, como se puede ver en un escudo de la torre, fue construida por los Condes de Salvaterra. Todo el mundo recuerda las palabras del libro del Génesis: "Y dijo Dios: Hágase la luz; y la luz se hizo". Sin embargo, en la parroquia hubo que esperar al año 1951 para que esto ocurriera y no fue por el poder del Conde de Salvaterra, fue gracias a los emigrantes de esta parroquia que financiaron con su trabajo el alumbrado de este lugar.

Alumbrado eléctrico de Gargamala

Estos días ha llovido bastante y de camino a Boente vemos los caminos anegados por el agua. Bajan ríos por levadas y riegos para de campos que se encuentran desbordados. Incluso las fuentes no soportan el caudal de agua y echan agua con una presión tal que sale hasta de las grietas de las piedras. Quizás sea por eso que entre los topónimos de los lugares de la zona se encuentren Barro o Barral, por lo que tenemos que hacer equilibrios para no enfangarnos hasta llegar a Mourelle.

Fonte do Barral

A las afueras de Mourelle hay dos molinos que aprovechaba este recurso hídrico para moler el grano. Pero mucho antes que se cultivaran estos campos, hubo otros pueblos que colonizaron estas tierras, tal como vemos en los diferentes petroglifos y mámoas en A Chan de Cairón. Bueno, de las mámoas no se aprecia ni el túmulo, ya que hay una plantación de pinos y una maleza que lo tapa todo, pero sí que se aprecia los grandes pastizales que darían de comer a extensos rebaños. Es por este motivo por el que construiría siglos más tarde un "Foxo do lobo", es decir, una trampa para atrapar lobos. Aquel animal que enseñó al hombre primitivo a cazar, sería víctima siglos más tarde de las mismas estrategias que usaba su manda para cazar. Pero claro, nadie se imagina que puede ser el foco de los ataques de una multitud. Intentamos acceder hasta su boca, pero la maleza nos lo impide, por lo que en estos momentos desaconsejamos ir hasta este punto mientras no acondicionen la nueva ruta.

Pastizales da Chan de Cairón

Lo más llamativo de esta ruta son sus fantásticos petroglifos que se encuentran dispersos en una amplia zona de pastos desde donde nuestros antepasados podrían vigilar su ganado. Se podría decir que en cada gran losa de piedra hay unos petroglifos tallados con diferentes formas, círculos, espirales, cruces, ballestas, incluso algún ciervo o caballo decoran cada una de estas losas. Algunos de ellos se encuentran señalizados con paneles, otros todavía no y es una pena que no haya un recorrido que permita ir de uno a otro. Nosotros hemos intentado encontrar los más significativos, pero algunos nos ha costado localizarlos, sobre todo porque la maleza los está volviendo a ocultar.

Petroglifos de Gargamala

Si en la Edad de Bronce nuestros antepasados tenían pequeños molinos de mano para machar granos y bayas, hubo que esperar a la Edad Moderna para que inventáramos unos molinos que aprovecharan la fuerza del agua para moler los granos. No, todavía no habían creado una empresa que les cobrara por hacerlo, como ahora ocurre con la electricidad. De regreso a O Barro, vemos diferentes molinos de tipo cubo de una elegancia constructiva digna de admirar.

Muíños do Rocho

Regresamos a O Barro, donde podemos refrescarnos con el agua de sus fuentes y si esto no es suficiente siempre se puede tomar una cerveza en el bar que hay junto la iglesia. Allí hay un monolito que rememora un pasaje de la novela de Celso Emilio Ferreiro, "Longa noite de pedra" que menciona a un vecino de la parroquia Fuco Pérez, que a pesar de tener las estrellas del cielo, algo le falta... Hasta la próxima

Igrexa de Santa María de Gargamala

Otras de nuestras rutas por la Comarca do Condado:

AS NEVES
Paseo por As Neves
Sendeiro dos Pescadores

MONDARIZ
Paseo por Mondariz
PR-G 15 Sendeiro dos Muíños de Gargamala (No Catalogada)
Ruta dos Ríos e Montes de Mondariz
Ruta Mondariz-Balneario - Castro de Troña - Castelo de Vilasobroso

MONDARIZ-BALNEARIO
Paseo por Mondariz-Balneario
Ruta Mondariz-Balneario - Castro de Troña - Castelo de Vilasobroso

PONTEAREAS
Paseo por Ponteareas
PR-G 30 Sendeiro da Picaraña (Descatalogada 2011)
PR-G 120 Roteiro dos Penedos da Picaraña (Descatalogada 2019)
PR-G 132 Ruta dos Montes de San Cibrán (Descatalogada 2019)
Ruta Mondariz-Balneario - Castro de Troña - Castelo de Vilasobroso

SALVATERRA DO MIÑO
Paseo por Salvaterra de Miño
Circular de Salvaterra

Información Técnica



IBQ: 43 - Fácil Detalles. (En función de cómo consideréis vuestra preparación física os dará el grado de dificultad de la ruta. En nuestro caso preparación media)
Tipo de terreno: La ruta va por antiguos caminos, tramos de asfalto al salir de Mourelle y pistas de tierra. Al visitar los petroglifos hemos ido monte a través para encontrarlos, pero son apenas unos metros.
Estado de conservación: La zona del Foxo do Lobo está cerrada por la maleza. La zona de petroglifos, todavía hay muchos sin señalizar. El resto de caminos están limpios, son anchas pistas. De todas formas os dejamos el contacto del concello de Mondariz para felicitarles o indicarles que la vuelvan a habilitar para el disfrute de todos: Email: info@concellodemondariz.com · Teléfono: 986 66 43 06.
GPS: Es una antigua PR-G pero ha perdido casi todas las marcas y señales. Aun se puede ver alguna en el camino pero hoy por hoy, sin el GPS no se podría realizar.
Mejor estación: Nosotros la hicimos en invierno, lo más atractivo son las vistas desde el Parque Forestal de Gargamala, por lo que es preferible ir en un día despejado.
Agua: Vimos varias fuentes: Fonte do Barral, Fonte de Mourelle, Fonte da Neta y Fonte do Valado.
Patrimonio: Igrexa de Santa María de Gargamala, Palco da Música de Santa María de Gargamala, Capela do Santo Nome de Xesús, Cruz da Carballeira da Portela, Foxo de Gargamala, Petroglifos de Gargamala, Petróglifo do Campado 1, Petróglifo do Campado 2, Petróglifo do Campado 4, Petróglifo do Campado 6, Petróglifo do Campado 9, Petróglifo de Campo Redondo, Petróglifo dos Rochos 1, Petróglifo dos Rochos 2, Petróglifo dos Rochos 3, Petróglifo da Fochanca 1, Petróglifo da Fochanca 2, Petróglifo da Fochanca 3.
A destacar: El entorno de los petroglifos.

.

Waypoints

PictographReligious site Altitude 1,220 ft
Photo ofIgrexa de Santa María de Gargamala

Igrexa de Santa María de Gargamala

Iglesia parroquial ubicada en el lugar de O Barro construida en el siglo XVIII, 1752, por los Condes de Salvaterra, como lo demuestra un escudo situado en la cabecera de la capilla mayor, que es una de las partes más destacadas del edificio por su forma almenada. Realizado en granito perpiaño de buena calidad, con planta de cruz latina y cubierta a dos aguas salvo el presbiterio que remata en forma de torre almenada. El conjunto presenta pináculos y gárgolas. En la fachada principal podemos ver un portal enmarcado con moldura de arco barroco y volutas en el dintel. Detrás de ella vemos una hornacina sobre pequeñas pilastras y una cúpula en forma de concha en la que aparece la imagen de la patrona a la que le faltan varias falanges. A continuación, una hornacina con moldura. En uno de los lados de la fachada, torre campanario de dos cuerpos prismáticos separados por balaustrada y cúpula en el remate. En el muro exterior del presbiterio destaca un escudo con las armas del Conde de Salvaterra. En el interior de la iglesia destacan las pinturas murales de la capilla Norte (dedicada a San Benito), la Sur (Pasión de Cristo) y el presbiterio (con iconografía mariana). Destaca la imagen pintada de perfil de Xano de dos caras, dios de la mitología romana. MARÍA María (en arameo romanizado: Mariam), madre de Jesús de Nazaret, fue una mujer judía de Nazaret de Galilea que, según diversos pasajes neotestamentarios pertenecientes al Evangelio de Mateo, al Evangelio de Lucas y a los Hechos de los Apóstoles, como también distintos textos apócrifos tales como el Protoevangelio de Santiago, vivió entre fines del siglo i a. C. y mediados del siglo I d. C. También el Corán (siglo VII), libro sagrado del islam, la presenta como madre de Jesús (Isa), bajo su nombre árabe, Maryam o Miriam. La presencia de María es atestiguada por las principales corrientes del cristianismo primitivo, partícipe singular de un momento clave de la Historia de la salvación, la encarnación de Jesucristo, y copartícipe de otros dos, la crucifixión y muerte de Jesús,​ y la conformación de la primera comunidad cristiana orante inmediatamente antes de la venida del Espíritu Santo en Pentecostés. El Evangelio de Mateo​ y el Evangelio de Lucas​ presentan a María como una joven virgen cuando, en la Anunciación, supo que estaba encinta por obra del Espíritu Santo, sin concurso de varón.​ Por esto, a menudo se la llama la «Virgen María», o simplemente «la Virgen», en las Iglesias católica, ortodoxa, copta, en la Comunión anglicana y en otras denominaciones cristianas. En las Iglesias ortodoxas y en la Iglesia católica se le atribuyen facultades de intercesión ante Jesucristo, siguiendo a san Ireneo de Lyon (siglo II) y lo narrado en el Evangelio de Juan sobre su intervención en las bodas de Caná.​ En las Iglesias antes citadas, la devoción a ella se manifiesta a través de expresiones diversas, que van desde declaraciones dogmáticas y doctrinales marianas, hasta oraciones a ella dedicadas, y títulos con los que se la identifica, tales como «Madre de Dios», o su correspondiente término en griego, «Theotokos», este último adjudicado a ella tempranamente en el Concilio de Éfeso de 431 y muy utilizado por la Iglesia ortodoxa. También se la llama «Bienaventurada Virgen María», en línea con el texto evangélico: «[...] desde ahora todas las generaciones me llamarán bienaventurada [...]» Otras denominaciones cristianas, en particular varias surgidas a partir de la Reforma cuestionan la devoción mariana de católicos y ortodoxos.

Photo ofAlumbrado eléctrico de Gargamala

Alumbrado eléctrico de Gargamala

Antigua torre eléctrica que suministraba electricidad a los hogares y alumbrado público de la parroquia de Gargamala. La torre es de piedra de perpiaño de buena calidad de estrechas dimensiones y cubierta a dos aguas. Actualmente en el exterior tiene un cuadro eléctrico más moderno. En la torre hay una placa que recuerda que fue financiado por los emigrantes de esta parroquia residentes en Buenos Aires y Lisboa el 31-12-1951.

PictographFountain Altitude 1,142 ft
Photo ofFonte do Barral

Fonte do Barral

La fuente está situada en un nivel inferior al camino por lo que se accede a ella bajando un pequeño tramo de escaleras, estando todo el conjunto losado con piedras de granito. La fuente es de piedra con dos caños y pila rectangular. El frontispicio está decorado con motivos silvestres, una estrella de cuatro puntas y el símbolo de la falange con el yugo y las flechas.

PictographMountain hut Altitude 1,142 ft
Photo ofBoente

Boente

Boente es un lugar da parroquia de Santa María de Gargamala, en el concello de Mondariz. Está formado por dos núcleos de carácter muy diferente: Barral, concentrado lineal y Boente concentrado en un conglomerado con cierta complejidad en su red viaria. En el primero predomina el edificio dedicado a las antiguas cortes, mientras que el núcleo de Boente presenta mayor diversidad tipológica. Ambos núcleos se adaptan a la topografía, aprovechando las curvas de nivel, característica común a toda la parroquia y en general al municipio, salvo en los más dinámicos donde las edificaciones más modernas olvidan este tradicional patrón de comportamiento.

PictographRiver Altitude 1,093 ft
Photo ofRego de Boente

Rego de Boente

Rego de Boente es un pequeño regato que nace de tres brazos en los Montes de Mourelle. Riega las tierras de Boente, del que toma su nombre, así como de Mourelle, donde cambia de nombre a Rego Machado, pasando por Soutiño, A Cambra y Quintás, antes de desembocar en la ribera izquierda del Rego de Aloal. En este punto lo cruzamos por una pontella moderna que solo deja pasar el agua por dos pequeños huecos.

PictographReligious site Altitude 1,168 ft
Photo ofCapela do Santo Nome de Xesús

Capela do Santo Nome de Xesús

Pequeña capilla tradicional de planta rectangular poco desarrollada y cubierta a dos aguas levantada en cantería de mediana calidad (opus vittatum) que se sitúa al lado de la carretera. Está dedicada al Santo Nome de Xesús, o a San Bieito según La Gran Enciclopedia Galega. Está a pocos metros de la Casa Cultural de Gargamala. Carente de huecos de iluminación, el acceso se realiza a través de una gran puerta metálica ubicada en el eje de la fachada principal que se cubre con un arco de medio punto realizado con grandes dovelas. El pinche aparece coronado por una espadaña de un único hueco que acoge una pequeña campana, rematada con una cruz de piedra. En la fachada presenta un pequeño banco de piedra y frente a ella un moderno cruceiro de tipo cruz que se levanta sobre una roca que hay junto la capilla. NOMBRE DE JESÚS/b> La veneración del Santísimo Nombre de Jesús comenzó de facto en los primeros tiempos de la Iglesia, como muestran los cristograma que decoran el arte cristiano primitivo. En el catolicismo, la veneración al Santísimo Nombre de Jesús (en italiano, Santissimo Nome di Gesù) es una devoción que se desarrolló como un tipo de devoción independiente en el período moderno temprano, en paralelo a la del Sagrado Corazón. La Letanía del Santo Nombre es una oración católica de rito romano, probablemente del siglo XV (Bernardino de Siena y Juan de Capistrano).​ La Fiesta del Santísimo Nombre de Jesús fue introducida en 1530. La veneración del Nomina sacra en forma de variantes del cristograma tiene una tradición que se remonta al cristianismo primitivo.​Existen prácticas de devoción relacionadas en el cristianismo oriental (c.f. oración de Jesús).​ El día de la fiesta se celebra bien como la Fiesta del Santísimo Nombre de Jesús (3 de enero en la Iglesia Católica universal) o como la de la Circuncisión de Jesús (el día 1 de enero), en diversas iglesias cristianas.

PictographFountain Altitude 1,109 ft
Photo ofFonte de Mourelle

Fonte de Mourelle

Fuente de piedra con tres caños, dos curvos y uno recto, que vierten sus aguas a una pequeña pila rectangular con una reja metálica. El frontón presenta un frontispicio redondeado, adornado con motivos florales. A pocos metros hay un estanque que recoge el agua para el regadío de los campos del lugar.

PictographMountain hut Altitude 1,109 ft
Photo ofMourelle

Mourelle

Mourelle es un lugar da parroquia de Santa María de Gargamala, en el concello de Mondariz. Situado en torno a los 300 m de altitud, es un núcleo de carácter concentrado con unas cualidades estéticas interesantes, consecuencia de su red viaria, de su arquitectura popular y de su caracterización como espacio de interés etnográfico aún dentro del carácter rural de todo el ámbito de Mondariz, esta cualidad proviene de la intensa relación entre elementos singulares como la fuente, el campo de cortes y las viviendas intensamente implicadas en la actividad agrícola y fundamentalmente ganadera de su población. Estas relaciones son las que dan lugar a la imagen compacta y arraigada del territorio que tiene el núcleo visto desde el exterior. Es, por otra parte, un asentamiento muy grande en relación a la media municipal.

PictographMonument Altitude 1,142 ft
Photo ofEstatua de San Francisco en Mourelle

Estatua de San Francisco en Mourelle

Escultura de piedra situada en el muro de cierre de una vivienda. Muestra a San Francisco con su vestimenta característica y una cruz en la mano. Francisco de Asís (nacido y muerto en Giovanni di Pietro Bernardone; Asís, 1181 - 1226)​ fue un santo umbro (italiano), diácono,​ también conocido como “El Padre Francisco” y fundador de la Orden Franciscana, de una segunda orden conocida como Hermanas Clarisas y una tercera conocida como tercera orden seglar, todas surgidas bajo la autoridad de la Iglesia católica en la Edad Media. Destaca como una de las grandes figuras de la espiritualidad en la historia de la cristiandad.​ De ser hijo de un rico comerciante de la ciudad en su juventud, pasó a vivir bajo la más estricta pobreza y observancia de los Evangelios. En Egipto intentó infructuosamente la conversión de los musulmanes al cristianismo.​ Su vida religiosa fue austera y simple, por lo que animaba a sus seguidores a hacerlo de igual manera. Tal forma de vivir no fue aceptada por algunos de los nuevos miembros de la orden mientras esta crecía; aun así, Francisco no fue reticente a una reorganización. Es el primer caso conocido en la historia de estigmatizaciones visibles y externas. Fue canonizado por la Iglesia católica en 1228, y su festividad se celebra el 4 de octubre.​ En italiano es conocido también como il poverello d'Assisi, es decir, “el pobrecillo de Asís”. Sus fiestas se asocian con el fin de la estación lluviosa, un fenómeno denominado Cordonazo de San Francisco.

PictographMonument Altitude 1,224 ft
Photo ofCruz da Carballeira da Portela

Cruz da Carballeira da Portela

Cruceiro tipo cruz que nace sobre un batolito granítico. El varal y la cruz están hechos en una sola piedra y tienen sección cuadrada. El conjunto está cubierto de musgo y líquenes. Se ubica en una de las entradas del lugar de Mourelle, como ocurre en otros lugares, a modo de protección contra posibles males que vienen de los caminos.

PictographRuins Altitude 1,385 ft
Photo ofMuíño de Mourelle 1

Muíño de Mourelle 1

Ruinas de un molino de tipo sifón, de planta cuadrada y cubierta a dos aguas (ya desaparecida), situado en la ribera derecha uno de los brazos del rego de Boente. Realizado en cachotería irregular, por el tamaño se deduce que es de una sola muela. Todavía se puede ver la levada y la estructura de piedra por el que caía el agua para hacer funcionar el molino. Está ubicado en el paraje conocido como Coto de Monzón. Un molino (del latín serodio molinum, por reducción de la expresión saxum molinum 'moler') es un artificio para moler algo; los más comunes son los cereales, especialmente trigo y maíz, para la obtención de harina.

PictographRuins Altitude 1,414 ft
Photo ofMuíño de Mourelle 2

Muíño de Mourelle 2

Ruinas de un molino de tipo sifón, de planta cuadrada y cubierta a una sola agua (ya desaparecida), situado en la ribera derecha uno de los brazos del rego de Boente. Realizado en cachotería irregular, por el tamaño se deduce que es de una sola muela. No conserva la levada pero sí parte de la estructura de piedra por el que caía el agua para hacer funcionar el molino. Está ubicado en el paraje conocido como Coto de Monzón. Los molinos de agua o aceas se construían en las orillas de los ríos, realizando un embalse para almacenar agua y conseguir un desnivel. El agua del embalse corría por un canal o caño y movía una rueda con palas llamada rodicio, que a su vez movía las piedras o muelas del molino. El conjunto formado por el embalse y el canal de alimentación del molino recibe popularmente el nombre de caneiro, siendo, junto con los canales de pesca, elementos característicos del paisaje fluvial gallego.

Photo ofPetroglifo do Cruceiro 1

Petroglifo do Cruceiro 1

Conjunto de piedras todas grabadas. Destacan los motivos de círculos y coviñas. Situada en un área llena de vida antigua con "chan" de pasto, ganado, mámoas, batolito con covas, y estación de petroglifos de amplio lapso temporal.

Photo ofPetroglifo do Cruceiro 2

Petroglifo do Cruceiro 2

Conjunto de piedras todas grabadas. Destacan los motivos de círculos y coviñas. Situada en un área próxima a un conjunto de mámoas.

Photo ofAs Mámoas de Gargamala

As Mámoas de Gargamala

Conocidas también como As Mámoas de Monte Mourelle o Mámoa de mar de auga. Se trata de un monumento de carácter funerario que datan del neolítico. Constan de un túmulo y un dolmen o anta interior. Los túmulos están formados por una capa de tierra y piedra de forma circular que exteriormente aparentar un pequeño montículo (de ahí viene la denominación de mámoa). En su interior está el sepulcro donde se efectuaba el enterramiento. El nombre de "cultura megalítica" deriva de la construcción de grandes monumentos de piedra de carácter generalmente funerario y que pueden ser de diferentes tipos. El megalitismo gallego se desarrolla a lo largo del tercer milenio a.C. Los monumentos megalíticos más frecuentes son los sepulcros, que están formados por un túmulo y un dolmen o anta interior. Los túmulos están a su vez formados por una capa de tierra y piedras en forma circular y dando la apariencia de un pequeño montículo, por lo que se le llama Mámoa. En su interior albergan las tumbas donde realizan los enterramientos.

PictographPark Altitude 1,450 ft
Photo ofParque Forestal de Gargamala

Parque Forestal de Gargamala

Los Montes de Gargamala se extienden en la parte norte del concello de Mondariz que linda con las estribaciones de A Serra do Suído. Se trata de una pequeña sierra formada por cumbres que no superan los 500 metros de altura y que contienen un rico patrimonio histórico, cultural y natural. No en vano parte de estos montes están propuestos para su inclusión en la Red Natura aunque las presiones de diversas industrias de cantería de granito y electricidad de aerogeneradores han rechazado su inclusión. En la base disfrutamos de una pequeña área recreativa, con mesas y barbacoas. En la primera década del siglo XXI, la sierra ha sufrido numerosos incendios que han provocado la desertización y el aumento de la vegetación de monte raso, como «o toxo». Existen vestigios históricos como importantes conjuntos de petroglifos, mámoas, foxos de molinos, lobo y restos de emplazamientos castrexos. El río más importante cuya naciente se encuentra en estos montes es el Barragán o Freaza que río abajo forma una espectacular fraga. El monte comunal de esta parroquia de Mondarizá es, con más de 160 estaciones, uno de los mayores yacimientos arqueológicos de Galicia. Los motivos representados son muy ricos y variados, tanto desde el punto de vista cronológico (Edad del Bronce y Edad Media), como tipológico, destacando los cruciformes, animales, reticulados y círculos concéntricos (especialmente los de Campo Redondo), aunque también fueron documentados algunos zoomorfos (un ciervo y un caballo). Estos bienes culturales extraordinarios son frágiles y necesitan cuidado y protección. El abandono y los repetidos incendios forestales están provocando su deterioro, proceso que nos toca a todos detener. La comunidad de los montes de Gargamala y el municipio de Mondariz, con la colaboración de la Diputación Foral de Pontevedra, establecieron un convenio para la creación del Parque Forestal de Gargamala. En este ámbito, se pretende implantar medidas de protección contra incendios forestales, regulación y fomento del uso público y protección y fomento de sus valores paisajísticos, ambientales y culturales.

PictographTree Altitude 1,696 ft
Photo ofPortacurvo

Portacurvo

Portacurvo es un paraje de bosque situado al norte de la parroquia de Santa María de Gargamala. En este punto tenemos la derivación para ir a ver un foso para cazar lobos y el pastizal situado a 10 minutos.

PictographRiver Altitude 1,699 ft
Photo ofRío Barragán o Freaza

Río Barragán o Freaza

El río Barragán, también llamado Freaza o Taboada nace en la parroquia de Traspielas entre Freaza y Boente, a casi 480 m de altitud. Su curso se desplaza hacia el norte, hacia Fornelos de Montes. Pronto se encaja y crece en un valle con alturas superiores a los 300 metros y un desnivel importante. El estrecho valle sigue encajado hasta su desembocadura en el río Oitavén, donde hoy se emplaza el Embalse de Eiras, muy cerca del Monte da Cidade. Abastece de agua para el consumo a la ciudad de Vigo y otras poblaciones de la comarca de Vigo y Pontevedra. A lo largo de su recorrido define el límite del concello de Fornelos de Montes: al sur con el municipio de Mondariz y al oeste con el municipio de Pazos de Borbén. Es un río que discurre por un espacio natural sin poblaciones significativas que impacten en él, pero que está perdiendo sus poblaciones de truchas. Las razones parecen ser dos: los grandes depósitos de arena en el lecho del río producidos por los arrastres de las canteras existentes aguas arriba; y la presión que ejercen otras especies de peces exóticos más resistentes como la boga.

PictographRiver Altitude 1,690 ft
Photo ofRego do Carballal

Rego do Carballal

Rego do Carballal es un pequeño regato que nace en el Coto do Carballal, muy cerca de Castro Couso. Tras un breve recorrido por la sierra desemboca en la ribera derecha del río Barragán.

Photo ofFoxo de Gargamala

Foxo de Gargamala

Foso muy deteriorado, en el que aun así, son perfectamente visibles los restos de sus dos muros, y parte de su pozo, que en este caso, a diferencia de la mayoría, se encuentra bajo tierra. El foso de Gargamala está situado en la vertiente sur de la Serra de Cotodeira, en la aldea de Boente cerca de los picos que forman el límite geográfico entre los municipios de Mondariz y Fornelos de Montes, en una zona de transición entre las tierras altas de línea divisoria y las pequeñas llanuras que se forman en los manantiales que alimentan el río Barragán, en la provincia de Pontevedra. Todos estos regatos forman pequeñas humedales o brañas que en primavera y verano son aprovechadas por los pastores para mover el ganado en régimen extensivo, aprovechando los pastos frescos de las zonas húmedas. El foso cierra el paso del lobo hacia la montaña por el noreste, con la pretensión de armar batidas y atrapa al cánido cuando se aventura en las tierras ocupadas por los ganaderos. El topónimo del lugar viene determinado precisamente por la trampa, ya que conoce la zona como "O Foxo". No se puede precisar su edad exacta, pero el hecho de dar nombre al lugar, puede determinar una gran longevidad del elemento. Presenta un estado de conservación muy deteriorado, con un alto porcentaje de los muros que confluyen en el hueco en mal estado y prácticamente desaparecieron en la sección final de la convergencia con el pozo. El hueco es la parte mejor conservada de la estructura cinegética, con su armazón prácticamente intacta, lamentando sólo su presencia interior de una densa capa de vegetación y algunas piedras del derrumbe superior del mismo. Se encuentra a una altitud de 460 m, con el pozo orientado al noreste en un área llanura donde tiene lugar la secuencia final de la batida del lobo. El muro sur mide 126 m y está muy deteriorado, no conservando alzado completo del paramento de piedra y por tanto ninguno de los cabos que cubrían una parte superior de los muros. En la zona llana más cercana al pozo, su estado es casi vestigial, con zonas donde está completamente arrasado, conservando restos de su frente a la parte superior de la pendiente que sube a la cima, donde termina el muro. El muro norte mide 134 m, estando también totalmente destruido en la zona cercana al hoyo y conservando dos-tres hileras de su paramento en la ladera que sube a la cumbre. Este talud está densamente cubierto de vegetación, y oculta el volumen de derrumbe del muro que en algunos tramos logra conservar un metro de altura aproximadamente.

Photo ofPetroglifo As Cavadas

Petroglifo As Cavadas

Los Petroglifos de Gargamala situados en los Montes de Gargamala son especialmente ricos en este tipo de elementos patrimoniales. Solo en este espacio existen 18 grupos y cada grupo está a su vez compuesto por numerosas losas. Todos están datados en la Edad del Bronce. En este grupo vemos círculos concéntricos y coviñas. Los motivos representados son también numerosos, podemos citar: cruciformes de distinta tipología, círculos concéntricos y espirales, ferratiformes, reticulados, ballestas, zoomorfos, formas humanas y coviñas. Los petroglifos de Gargamala sufrieron agresiones muy graves, entre las que podemos citar: trabajos de cantería, actos vandálicos recientes, lavados con sosa cáustica y daños provocados por el paso de maquinaria pesada en rozas de monte.

Photo ofPetroglifo Laxe do Esperón

Petroglifo Laxe do Esperón

La zona cuenta con un amplio conjunto de petroglifos en los que destacan los siguientes motivos: cruciformes, círculos concéntricos, ferratiformes, reticulados, ballestas, zoomorfos, formas humanas y hoyuelos. Curiosamente, no se encuentran figuras de ciervos. Siempre han tenido importantes alteraciones debido a la cantería, pasos de maquinaria y la erosión de las montañas. Aun así, su estado de conservación es razonablemente bueno. Se encuentra en una zona abierta que vigila un amplio valle de pastizal húmedo por la que pasa a pocos metros un regueiro.

Photo ofPetroglifo O Esperón

Petroglifo O Esperón

Petroglifos situados en un peñasco rocoso situado a pocos metros de la Laxe do Esperón, siguiendo el curso de un pequeño regueiro de agua. Desde allí se sigue divisando la zona de pastos y hay varios petroglifos dispersos en varias de estas rocas.

Photo ofPetroglifo do Campado de Riba

Petroglifo do Campado de Riba

Datado en la Edad de Bronce, muestra un conjunto de coviñas o puntos situados en un pequeño otero rocoso junto a un cortafuego de reciente creación. Los grabados están compuestos por hoyuelos, círculos y surcos. También existen otros grabados de la época moderna como cruces y figuras geométricas, posiblemente trabajados con cincel metálico. Son las figuras en forma de cruz inscritas en círculos y por supuesto las representaciones de letras, llamadas alfabetiformes. Algunos autores hablan de un grabado que representa a un ciervo. Es complejo distinguir las representaciones más antiguas de las modernas, una de las formas es a través del tipo de surco provocado por el trabajo de un cincel metálico, que deja la grieta con una profundidad y perfil diferente (más agudo) que las más antiguas grabadas con cuarcita. o cuarzo (con formas más suaves).

Photo ofPetroglifo do Campado 6

Petroglifo do Campado 6

Datado en la Edad de Bronce, en esta losa casi plana podemos ver un conjunto de hoyuelos y círculos. El lugar se ve afectado por el incendio de octubre de 2018.

Photo ofPetroglifo do Campado 1

Petroglifo do Campado 1

Datado en la Edad de Bronce, vemos un grabado situado sobre una losa plana de granito con cierta inclinación. En él podemos apreciar diferentes combinaciones circulares lo que es para muchos, lo más bello de Gargamala.

Photo ofPetroglifo do Campado 5

Petroglifo do Campado 5

Datado en la Edad de Bronce, en esta losa casi plana podemos ver un conjunto de hoyuelos y círculos.

Photo ofPetroglifo do Campado 3

Petroglifo do Campado 3

Datado en la Edad de Bronce, en esta losa casi plana podemos ver un conjunto de hoyuelos y círculos.

Photo ofPetroglifo do Campado 4 y Petroglifo de Campo Redondo

Petroglifo do Campado 4 y Petroglifo de Campo Redondo

Datado en la Edad de Bronce, está situado sobre un afloramiento granítico podemos observar este conjunto de grabados compuesto por círculos concéntricos, hoyuelos y cuencos esparcidos por distintas rocas del lugar. También podemos ver algunos grabados contemporáneos y un curioso zoomorfo astado entrando en una oquedad de la roca... Hay que ir unos metros más al sur para ver el de campo redondo.

Photo ofPetroglifo do Campado 9

Petroglifo do Campado 9

Datado en la Edad de Bronce, está situado sobre un pequeño afloramiento rocoso con evidentes marcas de explotación de cantería. Los motivos están formados por círculos, hoyuelos y surcos esparcidos por las diferentes rocas circundantes. El petroglifo sufrió las consecuencias del incendio de octubre de 2018, afectando gravemente al conjunto.

Photo ofPetroglifo dos Rochos 2

Petroglifo dos Rochos 2

Datado en la Edad de Bronce, lo que podemos ver aquí es una peña de granito donde se encontraba este petroglifo. Como muestra la foto, el lugar sufrió las consecuencias del incendio de octubre de 2018. El grabado prácticamente ha desaparecido debido al termoclasto de la piedra. El calor producido por el incendio de octubre de 2018 provocó la fragmentación de la roca y la desaparición de este petroglifo en menos de 20 días.

Photo ofPetroglifo dos Rochos 3

Petroglifo dos Rochos 3

Lo que podemos ver aquí es una losa de granito casi en el suelo donde se encuentra este petroglifo compuesto por círculos y diferentes surcos, todos ellos en muy mal estado de conservación, incluso podríamos decir que han desaparecido. Como muestra la foto, el lugar sufrió las consecuencias del incendio de octubre de 2018 y el calor producido dio lugar al efecto termoclasto. El calor producido por el incendio de octubre de 2018 hizo que la roca se fragmentara en menos de 20 días.

Photo ofPetroglifo da Fochanca 1

Petroglifo da Fochanca 1

También conocido como petroglifos del Coto Sobreirós. Están datados en la Edad de Bronce. Situados en lo alto del otero donde podemos ver este penedo de granito junto a la pista. La piedra, afectada por el fuego, presenta combinaciones circulares, con cuencos en su interior, y ranuras que unen casi todos los grabados. Hasta el día de hoy, los grabados son difíciles de leer por la acción del fuego.

Photo ofA Rega de Escarnabois

A Rega de Escarnabois

Datado en la Edad de Bronce, estación rupestre situada sobre una gran losa plana donde podemos observar círculos, hoyuelos y surcos. También otros grabados de potentes figuras, ya descritas en la literatura clásica, en forma de herradura, cruciformes, motivos en “phi”, podomorfo, reticulados... que podrían ser denominados como de Estilo geométrico esquemático. Parte de la losa está cubierta de tierra por lo que es posible que haya más grabados. Una de las teorías que baraja la investigación es la asociación de estos círculos concéntricos con representaciones simbólicas realizadas en rituales chamánicos, donde el autor, o autora, podría encontrarse en estado de trance, alterado por sustancias psicotrópicas naturales. En ese estado de conciencia los puntos y grabados circulares representados serían los "fosfenos" (sensaciones luminosas producidas bajo el estímulo de las drogas sobre la retina o corteza visual).

Photo ofMuíño do Rocho 1

Muíño do Rocho 1

Molino de planta rectangular y cubierta a dos aguas, realizado en perpiaño de buena calidad. Destaca su cubierta que es también de losa de piedra y su puerta metálica. Recoge las aguas de la rega dos escarnabois que nace en la sierra situada metros más arriba. Está compuesto por una sola muela. Los molinos de agua o aceas se construían en las orillas de los ríos, realizando un embalse para almacenar agua y conseguir un desnivel. El agua del embalse corría por un canal o caño y movía una rueda con palas llamada rodicio, que a su vez movía las piedras o muelas del molino. El conjunto formado por el embalse y el canal de alimentación del molino recibe popularmente el nombre de caneiro, siendo, junto con los canales de pesca, elementos característicos del paisaje fluvial gallego.

PictographRuins Altitude 1,552 ft
Photo ofMuíño do Rocho 2

Muíño do Rocho 2

Molino de planta rectangular y cubierta a dos aguas, realizado en perpiaño de calidad baja. Ha perdido ya su cubierta, conservando únicamente la estructura de madera. Recoge las aguas de la rega dos escarnabois que nace en la sierra situada metros más arriba a través de una levada. Está compuesto por una sola muela. El método de obtención de energía mecánica de los molinos también se utilizó en otros usos, como los batanes (también mencionados en El Quijote) o los aserraderos.

PictographRuins Altitude 1,467 ft
Photo ofMuíño do Xoan de Alen

Muíño do Xoan de Alen

Ruinas de un molino de tipo cubo situado al margen izquierdo del regato de A Rega do Escarnaboi. Destacan sus pilares que recogen el agua de la levada dejándola caer a gran altura para aprovechar la gravedad y la fuerza del agua poner en funcionamiento el mecanismo del molino. Está fabricado en cachotería irregular y ha perdido la cubierta, aunque suponemos que es a dos aguas. En su interior tiene una sola muela. Actualmente, muchos de las represas de los molinos se utilizan para producir energía eléctrica (energía minihidráulica), pero llevando el agua a través de un conducto cerrado desde el fondo del embalse hasta una turbina, que sustituye a la rueda de palas.

Photo ofPetroglifo A Cavada dos Rochos

Petroglifo A Cavada dos Rochos

Petroglifos situados en una roca, pero debido al difícil acceso no pudimos comprobarlo. La zona arqueológica de Gargamala ha sufrido numerosos ataques a lo largo del tiempo, que han provocado la pérdida de numerosos elementos que no serán recuperados. Hoy en día es imposible saber cuántos bienes se han perdido, no cabe duda que la gran cantidad de petroglifos que existen en esta zona es solo una pequeña parte de lo que existió. Las causas fueron múltiples, destacando las actividades humanas: el pastoreo y actividades asociadas como la recogida de estiércol o el cultivo de especies forestales como el pino y el eucalipto, etc. El paso de maquinaria pesada para abrir caminos, devesas o el uso de manantiales y conducciones de agua para riego y abastecimiento humano causaron grandes daños... La cantería tradicional también tuvo un efecto devastador, existen grandes extensiones con restos de piedra acumulados en la superficie que son realmente residuos de la actividad de extracción. Se pueden observar numerosas piedras o losas en las que se ve claramente que forman parte de una pieza mayor, donde hay restos de grabados e incluso, en ocasiones, el propio grabado está partido. Gracias a la catalogación y a la existencia de leyes proteccionistas, estas actividades descritas se han atenuado. La zona arqueológica de Gargamala es un terreno con una alta incidencia de incendios, con repetidos incendios forestales que han causado pérdidas irreparables. Los incendios provocan graves daños, por el fenómeno conocido como termoclasto, (el calentamiento de las capas superficiales hace que la piedra se dilate y estas capas se desprendan, y se pierda el grabado). La creación de perímetros de seguridad en los que se gestione la biomasa vegetal (manteniéndola libre de árboles y arbustos), es una tarea fundamental para proteger estos bienes de su desaparición.

PictographRuins Altitude 1,427 ft
Photo ofMuíño do Barral

Muíño do Barral

Molino tipo cubo, ubicado al norte del lugar de Barral, cuyas aguas son traídas por una levada a una altura superior al curso del río. El molino tiene planta cuadrada y cubierta a una sola agua; está fabricado con cachotería irregular en la que destaca la levada formada por piedras labradas en forma de canal. Los molinos podían ser de dos tipos según su propiedad y uso: de Maquía o maquieiros y de herederos o aparceiros.

PictographRuins Altitude 1,388 ft
Photo ofMuíño da Torre

Muíño da Torre

Molino tipo cubo, ubicado al norte del lugar de O Barro, cuyas aguas son traídas por una levada a una altura superior al curso del río. El molino tiene planta cuadrada y cubierta a dos aguas, aunque esta ya se ha perdido. Está fabricado con cachotería irregular en la que destaca la levada formada por piedras labradas en forma de canal. Los molinos de maquía o maquieiros: el molinero recibe de quien lleva el grano una parte (maquía) de la harina resultante, como pago por su trabajo. El tamaño del maquía era uno neto, cantidad regulada por el concello.

PictographFountain Altitude 1,335 ft
Photo ofFonte da Neta

Fonte da Neta

Fuente de tipo mina situada bajo el muro de una finca particular, pero que han realizado en ésta una especie de fuente tradicional con losa adornada con volutas y pináculo piramidal. Tiene un caño de metal que vierte sus aguas a una pequeña pila cuadrada.

PictographMountain hut Altitude 1,309 ft
Photo ofO Barro

O Barro

Puede considerarse el núcleo rector de la parroquia, donde se ubican equipamientos como la iglesia y pequeños establecimientos comerciales. Se trata de un núcleo concentrado, muy compacto, con un eje director sobre el que se alinean los edificios y un conjunto menor de edificios que aparecen como un apéndice en torno a la iglesia y el recinto del campo de la fiesta. Se encuentra entre la cota 325 y 400, siendo uno de los núcleos de mayor altitud de Mondariz con una buena orientación en talud aprovechando la topografía. Posee una serie de elementos interesantes que puntúan el escenario “urbano”, fuentes, hórreos, casa rectoral, casa con escudo, etc. que dan una imagen muy potente y enfatizan la complejidad del núcleo manifestada en la diversidad de tipologías edificatorias que aparecen en él, también resuelto con gran calidad desde el punto de vista arquitectónico.

PictographFountain Altitude 1,270 ft
Photo ofFonte do Valado

Fonte do Valado

Fuente tradicional con doble caño que vierte sus aguas a unas pequeñas pilas cuadrada y de ahí se conduce a un abrevadero para que beban los animales. Cuenta con un muro de perpiaños de buena calidad en su parte trasera que tiene inscrita unas letras que indican que se hizo en el año 1924 y que se reformó en el año 1967.

PictographMonument Altitude 1,253 ft
Photo ofMonolito homenaje a la lengua gallega

Monolito homenaje a la lengua gallega

Monolito erigido en julio de 2017 por la asociación de funcionarios por la normalización lingüística, que pretende rendir homenaje a las personas que padecieron injusticias debido al apego a la lengua, cultura y tierra de Galicia. En una de sus caras tiene un relato la novela "Longa noite de pedra" de Celso Emilio Ferreiro que dice: Fuco Pérez sin segundo, veciño de Gargamala, viúdo, maior de edade, propietario de unha cabra e dun terrón que produce cinco ducias de patacas. Fuco Pérez sin segundo, furibundo iconoclasta, pai dun neno engaranido chantando diante a cabana. Por teimoso e inconformista teñente fichados os gardas; por herexe e descreído ponénche a figa as beatas. Fuco Pérez sin segundo, ninguén sabe o que che pasa. Tes o día, tes a noite, tes os paxaros da ialba, tes as estrelas do ceo, tes as rúas i as estradas. Fuco Pérez sin segundo, ¿qué che faita?... Noche de piedra larga 1962

Photo ofPalco da Música de Santa María de Gargamala

Palco da Música de Santa María de Gargamala

Situado junto a la iglesia de Santa María de Gargamala podemos ver este palco de música hecho de planta de granito y planta rectangular. Tiene una baranda que es en parte metal y en parte pared de cemento. El acceso a la plataforma es a través de escaleras en la parte trasera. En la parte inferior del muro principal hay una inscripción con el año de su realización: "SE HIZO EL AÑO 1927...".

Comments  (4)

  • Photo of Ne.no
    Ne.no Jan 31, 2023

    I have followed this trail  View more

    Parece que hubiera un artista especializado en petróglifos en esta parroquia. Gracias por compartirla a pesar de estar descatalogada tiene bastante interés 😘

  • Photo of Eri y Edu
    Eri y Edu Jan 31, 2023

    Gracias por tu comentario y valoración Ne.no. La suerte que tenemos es que no robaron todo este catálogo de arte rupestre☺

  • Photo of jotrico
    jotrico Mar 31, 2024

    I have followed this trail  verified  View more

    Muy interesante aunque el yacimiento petroglífico está muy abandonado.
    Mejor hacerlo en tioempo seco.

  • Photo of Eri y Edu
    Eri y Edu Mar 31, 2024

    Gracias por tu comentario y valoración jotrico. La verdad es que llevamos unos meses de lluvias intensas 🌧 🌧 🌧

You can or this trail