Activity

Camariñas - Cabo Vilán - Arou - Camelle (47,66 Km José Touriño Campelo)

Download

Trail photos

Photo ofCamariñas - Cabo Vilán - Arou - Camelle (47,66 Km José Touriño Campelo) Photo ofCamariñas - Cabo Vilán - Arou - Camelle (47,66 Km José Touriño Campelo) Photo ofCamariñas - Cabo Vilán - Arou - Camelle (47,66 Km José Touriño Campelo)

Author

Trail stats

Distance
29.48 mi
Elevation gain
2,359 ft
Technical difficulty
Moderate
Elevation loss
2,346 ft
Max elevation
736 ft
TrailRank 
61
Min elevation
0 ft
Trail type
Loop
Time
8 hours 10 minutes
Coordinates
11926
Uploaded
October 28, 2013
Recorded
October 2013
Be the first to clap
2 comments
Share

near Camariñas, Galicia (España)

Viewed 5345 times, downloaded 54 times

Trail photos

Photo ofCamariñas - Cabo Vilán - Arou - Camelle (47,66 Km José Touriño Campelo) Photo ofCamariñas - Cabo Vilán - Arou - Camelle (47,66 Km José Touriño Campelo) Photo ofCamariñas - Cabo Vilán - Arou - Camelle (47,66 Km José Touriño Campelo)

Itinerary description

Fecha realización: 27 de Octubre del 2013

Datos técnicos:

Distancia: 47,66 Km
Ruta Circular: Si
Grado de dificultad: Moderado
Acumulado vertical positivo: 1.234 m
Acumulado vertical negativo: 1.205 m
Altura máxima: 245 m
Altura mínima: 5 m
Tiempo corriendo: 6h 8m
Pausas para visita y fotografía: 2h 2m
Tiempo total: 8h 10m

Descripción:

Mi intención al realizar esta ruta es recorrer el tramo de "a Costa da Morte" que va desde Camariñas hasta Camelle y luego regresar al punto de partida cruzando por los montes de la “Serra da Pena Forcada”. Para ello pretendo seguir desde la salida las indicaciones del PRG-158 para el camino de ida y otra ruta ruta alternativa para la vuelta.

Poco después de abandonar Camariñas, nos vamos aproximando a las estribaciones de “Monte do Fradelo” desde donde decido abandonar momentáneamente el PRG-158 para subir a la cima en donde se encuentra la “Ermida da Virxe do Monte”. Desde aquí las vistas sobre toda la costa son inmejorables y en frente a la Ermita vemos al otro lado de la costa el “Santuario da Virxe da Barca” en Muxía. La subida a esta Ermita discurre por un camino de tierra y por lo visto cada año entre finales de Marzo y primeros del mes de Abril se celebra una procesión que va desde capilla del Carmen hasta aquí. La actual ermita data del siglo XVIII y dicen que está construida sobre los restos de una mucho más antigua, en un lugar donde hay constancia de que ya se realizaban ritos para pedir por los marineros desde muy antiguo. También hay una leyenda que asegura que la propia Virgen se le apareció a unos pastores.

Continúo mi camino por la costa hasta “Cabo Vilán” en donde visito su famoso faro después de subir una pista asfaltada que nos deja en el patio del edificio anexo a este. Después de rodear el edificio y sacar unas fotografías me decido a entrar y me sorprende gratamente que en el hay un punto de información y museo, en este momento también había una exposición de pintura. Por lo visto el faro actual sustituyó en el año 1896 al antiguo que funcionaba desde 1854 a vapor y fue el primer faro de España en funcionar con luz eléctrica. Desde el edificio de planta rectangular anexo al faro, hay un pasadizo cubierto de hace pocos años, que conduce a su torre, de 25 metros de altura, levantada sobre una masa de rocas a 105 metros sobre el nivel del mar. Su luz alcanza las 40 millas siendo uno de los faros más potentes de la costa.

Dejo atrás “Cabo Vilán”, y a medida que me alejo de él su figura se hace aún más grandiosa en el paisaje costero, su imagen nos acompañará hasta alcanzar “Punta do Boi” en donde en su cara Norte se encuentra el “Cementerio de los Ingleses”. Llamado así por que aquí se enterraron los cuerpos de las 172 víctimas del naufragio del buque de la Marina Real Británica, HMS Serpent, que el 10 de Noviembre de 1890 encallo contra las rocas de “Punta do Boi”. Hoy también es un lugar de homenaje y recuerdo a la memoria de todos los náufragos habidos en estas costas.

Continuo camino y me encuentro con las vistas de la playa de Trece, esta se sitúa en un entorno virgen, con forma de ensenada. Está aislada y su acceso es difícil, pudiendo acceder a ella solo a pie. Aquí nos encontramos con la duna más alta de Europa que recibe el nombre de “El Monte Blanco”. Por lo visto se trata de una duna rampante de unos 204 metros de altura. En esta duna también se encuentra la “Caramiña”, planta que da nombre al pueblo de Camariñas.

Después de pasar la parte alta de “EL Monte Blanco” seguimos por pistas de tierra hasta llegar a la altura de “Santa Mariña” y desde ahí después de un pequeño tramo por asfalto al llegar al llamado “Alto da Cruz” tomamos un camino de bajada por el monte que nos dejará en un camino costero de entrada al pequeño pueblecito de “Arou”, cuya estampa de casitas multicolores a pie de un mar bravo me dejó una gran impresión. A mi mente vinieron imágenes de los pueblos costeros de Irlanda o las Highland escocesas, lugares como Tobermory en la isla de Mull que recuerdo por su buen whisky. Pero Arou es más natural, digamos que más puro, la palabra en gallego es “enxebre”. He oído a algunas personas denominar este tipo de arquitectura como “feísmo urbanístico” típico del rural gallego, debido a su libre albedrio. Para mí, este libre albedrio, es el fruto del trabajo de sus habitantes en unas zonas abandonadas a lo largo de la historia por todo tipo de administraciones, y que han seguido una evolución propia, libre de planes urbanísticos algunas veces más que artificiosos y que nace del gusto y las posibilidades de cada uno de sus habitantes.

Dejo Arou y a poco más de dos kilómetros llego “Camelle”. Voy directamente al espigón del puerto donde se encuentra el famoso museo al aire libre del llamado alemán de Camelle, Conocido por todo el mundo por el apelativo de Man. Es una pena el estado en que se encuentra tanto la que fue su casa como lo que queda de su obra y es una verdadera muestra de la miseria cultural tanto de nuestros políticos, como de nosotros ciudadanos que permitimos que un patrimonio como este sea destruido por el poso del tiempo y las inclemencias meteorológicas. En otros muchos lugares pagarían dinero por tener algo como esto como reclamo turístico. Aquí llegan todos los años miles de personas a visitar el llamado Museo de Man y a cada día que pasa va quedando menos de su obra. A veces tenemos más de lo que nos merecemos.

Después de recrearme un rato con las grandes olas que rompen contra el espigón de Camelle, continúo mi camino para emprender el regreso a Camariñas. Después de un tramo de asfalto de unos dos kilómetros, tomo un camino de ascenso que me lleva a la parte más alta de la “Serra da Pena Forcada”, en donde después de un tramo de subida más agreste, una vez arriba, corro entre caminos de tierra que dan servicio a los múltiples aerogeneradores que aquí hay. Al llegar al punto más alto echo una última mirada a mi alrededor para disfrutar del paisaje de costa y monte, para luego emprender el regreso a través de caminos, que me llevan por el “Monte da Braña”, pueblecitos como Brea y Pedrouso, “Monte da Penas”, “Monte das Seixas” y “Alto das Rubias” para luego bajar a la carretera de entrada a Camariñas que me lleva al lugar de partida.

View more external

Waypoints

PictographWaypoint Altitude 0 ft
Photo ofCamariñas Photo ofCamariñas Photo ofCamariñas

Camariñas

Indicador de situación Camariñas

PictographWaypoint Altitude 131 ft
Photo ofMonte do Fradelo Photo ofMonte do Fradelo Photo ofMonte do Fradelo

Monte do Fradelo

Indicador de situación de Monte do Fradelo. Extracto del texto de la ruta completa: Poco después de abandonar Camariñas, nos vamos aproximando a las estribaciones de “Monte do Fradelo” desde donde decido abandonar momentáneamente el PRG-158 para subir a la cima en donde se encuentra la “Ermida da Virxe do Monte”. Desde aquí las vistas sobre toda la costa son inmejorables y en frente a la Ermita vemos al otro lado de la costa el “Santuario da Virxe da Barca” en Muxía. La subida a esta Ermita discurre por un camino de tierra y por lo visto cada año entre finales de Marzo y primeros del mes de Abril se celebra una procesión que va desde capilla del Carmen hasta aquí. La actual ermita data del siglo XVIII y dicen que está construida sobre los restos de una mucho más antigua, en un lugar donde hay constancia de que ya se realizaban ritos para pedir por los marineros desde muy antiguo. También hay una leyenda que asegura que la propia Virgen se le apareció a unos pastores.

Photo ofErmida da Virxe do Monte Photo ofErmida da Virxe do Monte Photo ofErmida da Virxe do Monte

Ermida da Virxe do Monte

Indicador de situación da "Ermida da Virxe do Monte". Extracto del texto de la ruta completa: Poco después de abandonar Camariñas, nos vamos aproximando a las estribaciones de “Monte do Fradelo” desde donde decido abandonar momentáneamente el PRG-158 para subir a la cima en donde se encuentra la “Ermida da Virxe do Monte”. Desde aquí las vistas sobre toda la costa son inmejorables y en frente a la Ermita vemos al otro lado de la costa el “Santuario da Virxe da Barca” en Muxía. La subida a esta Ermita discurre por un camino de tierra y por lo visto cada año entre finales de Marzo y primeros del mes de Abril se celebra una procesión que va desde capilla del Carmen hasta aquí. La actual ermita data del siglo XVIII y dicen que está construida sobre los restos de una mucho más antigua, en un lugar donde hay constancia de que ya se realizaban ritos para pedir por los marineros desde muy antiguo. También hay una leyenda que asegura que la propia Virgen se le apareció a unos pastores.

PictographWaypoint Altitude 0 ft
Photo ofCabo Vilán Photo ofCabo Vilán Photo ofCabo Vilán

Cabo Vilán

Indicador de situación de Cabo Vilán. Extracto del texto de la ruta completa: Continúo mi camino por la costa hasta “Cabo Vilán” en donde visito su famoso faro después de subir una pista asfaltada que nos deja en el patio del edificio anexo a este. Después de rodear el edificio y sacar unas fotografías me decido a entrar y me sorprende gratamente que en el hay un punto de información y museo, en este momento también había una exposición de pintura. Por lo visto el faro actual sustituyó en el año 1896 al antiguo que funcionaba desde 1854 a vapor y fue el primer faro de España en funcionar con luz eléctrica. Desde el edificio de planta rectangular anexo al faro, hay un pasadizo cubierto de hace pocos años, que conduce a su torre, de 25 metros de altura, levantada sobre una masa de rocas a 105 metros sobre el nivel del mar. Su luz alcanza las 40 millas siendo uno de los faros más potentes de la costa.

PictographWaypoint Altitude 0 ft
Photo ofFaro do Cabo Vilán Photo ofFaro do Cabo Vilán Photo ofFaro do Cabo Vilán

Faro do Cabo Vilán

Indicador de situación del Faro de Cabo Vilán. Extracto del texto de la ruta completa: Continúo mi camino por la costa hasta “Cabo Vilán” en donde visito su famoso faro después de subir una pista asfaltada que nos deja en el patio del edificio anexo a este. Después de rodear el edificio y sacar unas fotografías me decido a entrar y me sorprende gratamente que en el hay un punto de información y museo, en este momento también había una exposición de pintura. Por lo visto el faro actual sustituyó en el año 1896 al antiguo que funcionaba desde 1854 a vapor y fue el primer faro de España en funcionar con luz eléctrica. Desde el edificio de planta rectangular anexo al faro, hay un pasadizo cubierto de hace pocos años, que conduce a su torre, de 25 metros de altura, levantada sobre una masa de rocas a 105 metros sobre el nivel del mar. Su luz alcanza las 40 millas siendo uno de los faros más potentes de la costa.

PictographWaypoint Altitude 0 ft
Photo ofPunta do Boi Photo ofPunta do Boi Photo ofPunta do Boi

Punta do Boi

Indicador de situación de "Punta do Boi": Dejo atrás “Cabo Vilán”, y a medida que me alejo de él su figura se hace aún más grandiosa en el paisaje costero, su imagen nos acompañará hasta alcanzar “Punta do Boi” en donde en su cara Norte se encuentra el “Cementerio de los Ingleses”. Llamado así por que aquí se enterraron los cuerpos de las 172 víctimas del naufragio del buque de la Marina Real Británica, HMS Serpent, que el 10 de Noviembre de 1890 encallo contra las rocas de “Punta do Boi”. Hoy también es un lugar de homenaje y recuerdo a la memoria de todos los náufragos habidos en estas costas.

PictographWaypoint Altitude 0 ft
Photo ofCementerio de los Ingleses Photo ofCementerio de los Ingleses Photo ofCementerio de los Ingleses

Cementerio de los Ingleses

Indicador de situación del Cementerio de los Ingleses. Dejo atrás “Cabo Vilán”, y a medida que me alejo de él su figura se hace aún más grandiosa en el paisaje costero, su imagen nos acompañará hasta alcanzar “Punta do Boi” en donde en su cara Norte se encuentra el “Cementerio de los Ingleses”. Llamado así por que aquí se enterraron los cuerpos de las 172 víctimas del naufragio del buque de la Marina Real Británica, HMS Serpent, que el 10 de Noviembre de 1890 encallo contra las rocas de “Punta do Boi”. Hoy también es un lugar de homenaje y recuerdo a la memoria de todos los náufragos habidos en estas costas.

PictographWaypoint Altitude 0 ft
Photo ofPraia de Trece Photo ofPraia de Trece Photo ofPraia de Trece

Praia de Trece

Indicador de situación de la "Praia de Trece". Extracto del texto de la ruta completa: Continuo camino y me encuentro con las vistas de la playa de Trece, esta se sitúa en un entorno virgen, con forma de ensenada. Está aislada y su acceso es difícil, pudiendo acceder a ella solo a pie. Aquí nos encontramos con la duna más alta de Europa que recibe el nombre de “El Monte Blanco”. Por lo visto se trata de una duna rampante de unos 204 metros de altura. En esta duna también se encuentra la “Caramiña”, planta que da nombre al pueblo de Camariñas.

PictographWaypoint Altitude 230 ft
Photo ofDuna remontante en el Monte Blanco Photo ofDuna remontante en el Monte Blanco Photo ofDuna remontante en el Monte Blanco

Duna remontante en el Monte Blanco

Indicador de situación de la duna rampante en el Monte Blanco. Extracto del texto de la ruta completa: Continuo camino y me encuentro con las vistas de la playa de Trece, esta se sitúa en un entorno virgen, con forma de ensenada. Está aislada y su acceso es difícil, pudiendo acceder a ella solo a pie. Aquí nos encontramos con la duna más alta de Europa que recibe el nombre de “El Monte Blanco”. Por lo visto se trata de una duna rampante de unos 204 metros de altura. En esta duna también se encuentra la “Caramiña”, planta que da nombre al pueblo de Camariñas.

PictographWaypoint Altitude 0 ft

Santa Mariña

Indicador de situación del núcleo de población de Santa Mariña. Extracto del texto de la ruta completa: Después de pasar la parte alta de “EL Monte Blanco” seguimos por pistas de tierra hasta llegar a la altura de “Santa Mariña” y desde ahí después de un pequeño tramo por asfalto al llegar al llamado “Alto da Cruz”

PictographWaypoint Altitude 492 ft
Photo ofAlto da Cruz Photo ofAlto da Cruz

Alto da Cruz

Indicador de situación del "Alto da Cruz". Extracto del texto de la ruta completa: Después de pasar la parte alta de “EL Monte Blanco” seguimos por pistas de tierra hasta llegar a la altura de “Santa Mariña” y desde ahí después de un pequeño tramo por asfalto al llegar al llamado “Alto da Cruz”

PictographWaypoint Altitude 0 ft
Photo ofArou Photo ofArou Photo ofArou

Arou

Indicador de situación del núcleo de población de Arou. Extracto del texto de la ruta completa: .. tomamos un camino de bajada por el monte que nos dejará en un camino costero de entrada al pequeño pueblecito de “Arou”, cuya estampa de casitas multicolores a pie de un mar bravo me dejó una gran impresión. A mi mente vinieron imágenes de los pueblos costeros de Irlanda o las Highland escocesas, lugares como Tobermory en la isla de Mull que recuerdo por su buen whisky. Pero Arou es más natural, digamos que más puro, la palabra en gallego es “enxebre”. He oído a algunas personas denominar este tipo de arquitectura como “feísmo urbanístico” típico del rural gallego, debido a su libre albedrio. Para mí, este libre albedrio, es el fruto del trabajo de sus habitantes en unas zonas abandonadas a lo largo de la historia por todo tipo de administraciones, y que han seguido una evolución propia, libre de planes urbanísticos algunas veces más que artificiosos y que nace del gusto y las posibilidades de cada uno de sus habitantes.

PictographWaypoint Altitude 0 ft
Photo ofCamelle Photo ofCamelle Photo ofCamelle

Camelle

Indicador de situación de la población de Camelle. Extracto del texto de la ruta completa: Dejo Arou y a poco más de dos kilómetros llego “Camelle”. Voy directamente al espigón del puerto donde se encuentra el famoso museo al aire libre del llamado alemán de Camelle, Conocido por todo el mundo por el apelativo de Man. Es una pena el estado en que se encuentra tanto la que fue su casa como lo que queda de su obra y es una verdadera muestra de la miseria cultural tanto de nuestros políticos, como de nosotros ciudadanos que permitimos que un patrimonio como este sea destruido por el poso del tiempo y las inclemencias meteorológicas. En otros muchos lugares pagarían dinero por tener algo como esto como reclamo turístico. Aquí llegan todos los años miles de personas a visitar el llamado Museo de Man y a cada día que pasa va quedando menos de su obra. A veces tenemos más de lo que nos merecemos.

PictographWaypoint Altitude 0 ft
Photo ofMuseo do Aleman Photo ofMuseo do Aleman Photo ofMuseo do Aleman

Museo do Aleman

Indicador de situación del llamado "Museo do Aleman" situado al lado del espigón del puerto de Camelle. Extracto del texto de la ruta completa: Dejo Arou y a poco más de dos kilómetros llego “Camelle”. Voy directamente al espigón del puerto donde se encuentra el famoso museo al aire libre del llamado alemán de Camelle, Conocido por todo el mundo por el apelativo de Man. Es una pena el estado en que se encuentra tanto la que fue su casa como lo que queda de su obra y es una verdadera muestra de la miseria cultural tanto de nuestros políticos, como de nosotros ciudadanos que permitimos que un patrimonio como este sea destruido por el poso del tiempo y las inclemencias meteorológicas. En otros muchos lugares pagarían dinero por tener algo como esto como reclamo turístico. Aquí llegan todos los años miles de personas a visitar el llamado Museo de Man y a cada día que pasa va quedando menos de su obra. A veces tenemos más de lo que nos merecemos.

PictographWaypoint Altitude 623 ft
Photo ofSerra da Pena Forcada Photo ofSerra da Pena Forcada Photo ofSerra da Pena Forcada

Serra da Pena Forcada

Indicador de situación de "A Serra da Pena Forcada" Extracto del texto de la ruta completa: .. tomo un camino de ascenso que me lleva a la parte más alta de la “Serra da Pena Forcada”, en donde después de un tramo de subida más agreste, una vez arriba, corro entre caminos de tierra que dan servicio a los múltiples aerogeneradores que aquí hay. Al llegar al punto más alto echo una última mirada a mi alrededor para disfrutar del paisaje de costa y monte, para luego emprender el regreso a través de caminos, que me llevan por el “Monte da Braña” ..

PictographWaypoint Altitude 0 ft
Photo ofMonte da Braña Photo ofMonte da Braña Photo ofMonte da Braña

Monte da Braña

Indicador de situación del "Monte da Braña"

PictographWaypoint Altitude 0 ft

Brea

Indicador de situación del núcleo de población de Brea.

PictographWaypoint Altitude 0 ft
Photo ofPedrouso

Pedrouso

Indicador de situación del núcleo de población de Pedrouso.

PictographWaypoint Altitude 164 ft

Monte das Penas

Indicador de situación del "Monte das Penas"

PictographWaypoint Altitude 98 ft

Monte das Seixas

Indicador de situación del "Monte das Seixas"

PictographWaypoint Altitude 0 ft

Alto das Rubias

Indicador de situación de "O Alto das Rubias"

Comments  (2)

  • Photo of jjunzue
    jjunzue Jul 21, 2016

    Buenassss, muchas gracias por compartir una ruta tan completa. Me gustaría hacerla en BTT, cómo lo ves? Muchas gracias por adelantado.

  • Photo of José Touriño Campelo
    José Touriño Campelo Jul 22, 2016

    Mensaje de respuesta a la pregunta de JJUNZUE:
     
    Perfecto para BTT. Los tramos con mas dificultad son dos. Desde “Alto da Cruz” de bajada por el monte hasta el camino costero que nos conducirá a “Arou” y el camino de ascenso a la parte alta da “Serra da forcada” que además de tener un gran desnivel es bastante agreste, yo lo hice corriendo a pié pero tengo dudas si no será demasiado para la bicicleta. No obstante hay otros caminos alternativos que nos llevan de igual modo al mismo punto.
     
    La ruta es espectacular, en pocas horas puedes disfrutar y conocer los magníficos paisajes de “A costa da Morte” que a mi especialmente me llena de vida.

You can or this trail