Activity

Barakaldo. Ruta del desarrollo urbanístico y la arquitectura / Hirigintza garapenaren eta arkitekturaren ibilbidea

Download

Trail photos

Photo ofBarakaldo. Ruta del desarrollo urbanístico y la arquitectura / Hirigintza garapenaren eta arkitekturaren ibilbidea Photo ofBarakaldo. Ruta del desarrollo urbanístico y la arquitectura / Hirigintza garapenaren eta arkitekturaren ibilbidea Photo ofBarakaldo. Ruta del desarrollo urbanístico y la arquitectura / Hirigintza garapenaren eta arkitekturaren ibilbidea

Author

Trail stats

Distance
2.03 mi
Elevation gain
49 ft
Technical difficulty
Easy
Elevation loss
0 ft
Max elevation
93 ft
TrailRank 
42
Min elevation
-127 ft
Trail type
One Way
Time
one hour 3 minutes
Coordinates
377
Uploaded
June 3, 2023
Recorded
May 2023
Be the first to clap
Share

near Desierto, País Vasco (España)

Viewed 25 times, downloaded 0 times

Trail photos

Photo ofBarakaldo. Ruta del desarrollo urbanístico y la arquitectura / Hirigintza garapenaren eta arkitekturaren ibilbidea Photo ofBarakaldo. Ruta del desarrollo urbanístico y la arquitectura / Hirigintza garapenaren eta arkitekturaren ibilbidea Photo ofBarakaldo. Ruta del desarrollo urbanístico y la arquitectura / Hirigintza garapenaren eta arkitekturaren ibilbidea

Itinerary description

[cas] Recorrido urbano para conocer el desarrollo urbanístico que ha sufrido Barakaldo en los últimos siglos. El recorrido comienza en la dársena de Portu y sube hasta la Herriko Plaza donde se ubica el ayuntamiento.
El desarrollo urbano de Barakaldo ha estado marcado por la industria. La necesidad de enormes cantidades de obreros en la industria marco este desarrollo, creándose rápidamente nuevos barrios para alojarlos. La ruta comienza en una de las zonas industriales más importantes que tuvo Barakaldo, el barrio del Desierto. Después de recorrer los escasos restos de la industria que se conservan en esta zona, continuamos por la zona residencial de Barakaldo para subir poco a poco hasta el monumento a la industria situado en la Herriko Plaza.

[eus] Barakaldok azken mendeetan jasan duen garapen urbanistikoa ezagutzeko ibilbidea. Ibilbidea Portuko dartsenan hasten da eta Herriko Plazara igotzen da, udaletxea dagoen lekura.
Barakaldoko hiri-garapena industriak markatu du. Garapen hori esparru-industrian langile kopuru izugarrien beharra da, eta berehala auzo berriak sortu ziren haiek hartzeko. Ibilbidea Barakaldok izan zuen industrialde garrantzitsuenetako batean hasten da, Desertu auzoan. Inguru honetan kontserbatzen diren industriaren aztarna urriak ezagutu ondoren, Barakaldoko bizitegi-eremutik jarraituko dugu pixkanaka Herriko Plazan dagoen industriaren monumenturaino igotzeko.

View more external

Waypoints

PictographFerry Altitude 21 ft
Photo ofBarakaldo-Erandio ontziralekua / Embarcadero Barakaldo-Erandio Photo ofBarakaldo-Erandio ontziralekua / Embarcadero Barakaldo-Erandio Photo ofBarakaldo-Erandio ontziralekua / Embarcadero Barakaldo-Erandio

Barakaldo-Erandio ontziralekua / Embarcadero Barakaldo-Erandio

PictographMonument Altitude 11 ft
Photo ofIlgner eraikina / Edificio Ilgner (AHV) Photo ofIlgner eraikina / Edificio Ilgner (AHV)

Ilgner eraikina / Edificio Ilgner (AHV)

[cas] El edificio Ilgner fue construido en 1926 y acogía la central de transformación eléctrica de AHV. Su nombre proviene de Karl Ilgner, que desarrollo el “Sistema Ilgner”, un sistema de alimentación eléctrico para trenes de laminación. El edificio fue restaurado y hoy acoge la sede del BIC Bizkaia Ezkerraldea. Originalmente tuvo 2 grupos de transformación de los que hoy se conserva 1. Puede visitarse su interior en horario laboral.

[eus] Ilgner eraikina 1926an eraiki zen eta AHVren transformazio elektrikorako zentrala hartzen zuen. Izena Karl Ilgner-etik datorkio, "Ilgner sistema" garatzen duena, ijezketa-trenetarako elikatze-sistema elektrikoa. Eraikina zaharberritu egin zuten eta gaur egun BIC Bizkaia Ezkerraldearen egoitza hartzen du. Hasiera batean, 2 eraldaketa-talde izan zituen, eta gaur egun talde horietako bat kontserbatzen da. Barnealdea lan-orduetan bisitatu daiteke.

PictographMonument Altitude 19 ft
Photo ofOficinas Centrales de AHV / Bizkaiko Labe Garaietako egoitza nagusia Photo ofOficinas Centrales de AHV / Bizkaiko Labe Garaietako egoitza nagusia

Oficinas Centrales de AHV / Bizkaiko Labe Garaietako egoitza nagusia

[cas] En 1854 la familia Ybarra construyó en esta zona la fábrica Nuestra Señora de El Carmen en 1854. Está empresa se fusionó en 1902 con otras empresas siderúrgicas (La Vizcaya y La Iberia) dando lugar a Altos Hornos de Vizcaya (AHV). El edificio de las oficinas de AHV está formado por dos edificios adosados facilmente identificables. El más vistoso, donde se ubica la puerta principal, fue construido en 1909, y en 1946 se edificó la ampliación donde se ubicaban los delineantes. Actualmente el edificio alberga una residencia y una escuela infantil.
[eus] 1854an Ybarra familiak Karmengo Andre Mariaren fabrika eraiki zuen inguru honetan 1854an. Enpresa honek 1902an bat egin zuen beste siderurgia-enpresa batzuekin (La Vizcaya eta La Iberia), eta Altos Hornos de Vizcaya (AHV) sortu zuen. AHVren bulegoen eraikina erraz identifika daitezkeen bi eraikin atxikiz osatuta dago. Ikusgarriena, ate nagusia dagoen lekua, 1909an eraiki zen, eta 1946an delineatzaileak zeuden tokia handitu zen. Gaur egun, eraikinean egoitza bat eta haur-eskola bat daude.

PictographTrain stop Altitude 22 ft
Photo ofEstación de tren / Tren geltokia Photo ofEstación de tren / Tren geltokia Photo ofEstación de tren / Tren geltokia

Estación de tren / Tren geltokia

[cas] Obra del ingeniero Pablo Alzola, la estación fue inaugurada en 1888 como parte de la línea entre Bilbao y Portugalete, que posteriormente sería ampliada hasta Santurtzi. En 1923 el edificio fue ampliado por el ingeniero Enol, manteniendo la estructura original.

[eus] Pablo Alzola ingeniariaren obra, geltokia 1888an inauguratu zen Bilbo eta Portugalete arteko linearen zati gisa, ondoren Santurtziraino luzatuko zena. 1923an eraikina Enol ingeniariak handitu zuen, jatorrizko egitura mantenduz.

PictographMonument Altitude 19 ft
Photo ofAlhóndiga municipal / Udal Alondegia Photo ofAlhóndiga municipal / Udal Alondegia Photo ofAlhóndiga municipal / Udal Alondegia

Alhóndiga municipal / Udal Alondegia

[cas] Inaugurada en los años 50, tras la perdida de sus funciones fue utilizada como escuela de adultos, sede del Banco de Alimentos y actualmente Escuela de Aprendices.

[eus] 50eko hamarkadan inauguratu zen, eta bere funtzioak galdu ondoren helduen eskola, Elikagaien Bankuaren egoitza eta gaur egun Ikastunen Eskola gisa erabili zen.

PictographWaypoint Altitude 35 ft
Photo ofCasas modernistas / Eraikin modernistak

Casas modernistas / Eraikin modernistak

[cas] Edificio de estilo modernista diseñador por Santos Zunzunegui, y construidos entre 1914 y 1924. [eus] Santos Zunzuneguik diseinatutako eraikin modernista da, 1914 eta 1924 bitartean eraikia.

PictographWaypoint Altitude 25 ft
Photo ofViviendas obreras / Langile-etxebizitzak

Viviendas obreras / Langile-etxebizitzak

[cas] Grupo de doce edificios de viviendas realizado por Edesio Garamendi en 1888.

[eus] Hamabi etxebizitza-eraikineko multzoa, Edesio Garamendik 1888an egina.

PictographWaypoint Altitude 31 ft
Photo ofPaseo Dolores Ibarruri / Dolores Ibarruri pasealekua Photo ofPaseo Dolores Ibarruri / Dolores Ibarruri pasealekua

Paseo Dolores Ibarruri / Dolores Ibarruri pasealekua

[cas] Este paseo está construido sobre el antiguo trazado del ferrocarril de la compañía minera Franco-Belga. Este tren de 7 km unía las instalaciones que la compañía tenía en Ortuella con sus cargaderos en la ría. Junto al puente de Rontegi se ha restaurado el antiguo cargadero de esta empresa.

PictographWaypoint Altitude 40 ft
Photo ofViviendas La Tribu Moderna / La Tribu Moderna etxebizitzak

Viviendas La Tribu Moderna / La Tribu Moderna etxebizitzak

[cas] Viviendas promovidas por empleados de AHV y construidas en 1925. El pago lo hicieron parte en metálico y parte en horas de trabajo.

[eus] AHVko langileek sustatutako eta 1925ean eraikitako etxebizitzak. Ordainketaren zati bat eskudirutan eta beste bat lanorduetan ordaindu zuten.

PictographFountain Altitude 24 ft

Fuente / Iturri

PictographWaypoint Altitude 88 ft
Photo ofViviendas La Providencia / La Providencia etxebizitzak

Viviendas La Providencia / La Providencia etxebizitzak

[cas] El grupo de viviendas de La Providencia fue construido en 1927 según proyecto de Ismael Gorostiza. El conjunto los componían 22 casas alineadas a ambos lados de la calle. Actualmente solo se conservan la mitad de las vivienda.

[eus] La Providenciako etxebizitza-multzoa 1927an eraiki zen, Ismael Gorostizaren proiektuaren arabera. Multzoa kalearen bi aldeetan lerrokatutako 22 etxek osatzen zuten. Gaur egun, etxebizitzen erdiak baino ez dira kontserbatzen.

PictographWaypoint Altitude 89 ft
Photo ofViviendas El Ahorro / El Ahorro etxebizitzak

Viviendas El Ahorro / El Ahorro etxebizitzak

[cas] Bloques de viviendas diseñador por Ismael Gorostiza en estilo Art-déco. Fueron construidas por la Sociedad Cooperativa de Casas Baratas “El Ahorro” en 1929. Destaca el colorido de los azulejos de los portales.

[eus] Etxebizitza-blokeak, Ismael Gorostizak diseinatuak, Art-déco estiloan. "El Ahorro" Etxe Merkeen Kooperatiba Elkarteak eraiki zituen 1929an. Atarietako azulejuen kolorea nabarmentzen da.

PictographWaypoint Altitude -19 ft
Photo ofMatadero municipal / Udal hiltegia Photo ofMatadero municipal / Udal hiltegia Photo ofMatadero municipal / Udal hiltegia

Matadero municipal / Udal hiltegia

[cas] El edificio fue construido en 1918 siguiendo el diseño del arquitecto Alfredo Acebal. En 1992 se rehabilito para acoger la Escuela Oficial de Idiomas de Barakaldo.

[eus] Eraikina 1918an eraiki zuten, Alfredo Acebal arkitektoaren diseinuari jarraituz. 1992an Barakaldoko Hizkuntza Eskola Ofiziala hartzeko birgaitu zen.

PictographWaypoint Altitude 56 ft
Photo ofMercado / Merkatua Photo ofMercado / Merkatua

Mercado / Merkatua

[cas] El edificio fue diseñado por el arquitecto Ismael Gorostiza en 1931, quien lo dotó de grandes cristaleras para favorecer la iluminación con luz natural del interior. Actualmente parte de su superficie se ha cedido para la instalación de empresas de ocio.

[eus] Eraikina Ismael Gorostiza arkitektoak diseinatu zuen 1931n, eta beirate handiz hornitu zuen barrualdea argi naturalez argiztatzeko. Gaur egun, zati bat aisialdiko enpresak instalatzeko laga da.

PictographMonument Altitude 84 ft
Photo ofEscultura 'Homenaje a la Industria' / 'Industriari omenaldia' eskultura

Escultura 'Homenaje a la Industria' / 'Industriari omenaldia' eskultura

Comments

    You can or this trail